Translation for "burials" to spanish
Burials
noun
Translation examples
noun
(h) Death (burial expenses);
h) Muerte (gastos de entierro);
(3) Live burial of women
c. Entierro de mujeres vivas
114. Burial of identified victims.
114. Entierro de las víctimas identificadas.
Civil Burial
Entierro civil
Safe and dignified burials
Entierros dignos en condiciones de seguridad
(c) Death (burial expenses)
c) Muerte (gastos de entierro);
Article 220 - Burial allowance;
- Artículo 220: prestación por entierro;
No Christian burial.
Sin entierro Cristiano.
Burial or cremation?
¿Entierro o cremación?
A civil burial?
¿Un entierro civil?
A quick burial.
Un entierro rápido.
Sandra's burial.
El entierro de Sandra.
It's burial.
Es como un entierro.
- For my burial?
- ¿Para mi entierro?
For his burial?
¿Para su entierro?
Even her burial?
¿Hasta su entierro?
A burial is...
El entierro es...
Burial.… The burials must be absolute.
Los entierros… los entierros deben ser absolutos.
Burial of the child?
—¿El entierro del niño?
An indecent burial.
Un entierro indecente.
The dignity of burial.
La dignidad de un entierro.
burial, with or without bodies;
entierro, con o sin cuerpo;
It was snowing during the burial.
Nevaba durante el entierro.
The sky burial takes the dead within days, sir.” “Sky burial?”
En los entierros celestiales, el cuerpo desaparece en pocos días. —¿«Entierros celestiales»?
‘It’s ready for burial now.
Está preparado para el entierro.
Maybe a Christian burial;
Quizás un entierro cristiano;
The music, the pilgrimage, the burial.
La música, el peregrinaje, el entierro.
noun
In addition, the dumping in the Kingdom of radioactive waste or residues resulting from uses and applications or the burial thereof in any part of its territory is prohibited except by or under the supervision of the Board at sites set aside for that purpose by the General Establishment for Environmental Protection (now the Ministry of Environment).
Además, se prohíbe el vertido de residuos o desechos radiactivos provenientes de usos y aplicaciones diversos en el Reino o su enterramiento en cualquier lugar del territorio nacional, excepto si se realiza por decisión del Consejo o bajo su supervisión, y en los lugares provistos para tal fin por la entidad pública encargada de la protección ambiental (el actual Ministerio de Medio Ambiente).
A death or burial certificate, or similar document prepared by an official entity (i.e., national authority, foreign embassy, international organization) such as a letter informing the deceased's family of the death, was regarded as conclusive evidence of the fact of the death.
Se consideró como prueba concluyente de la muerte un certificado de defunción o inhumación, o un documento similar preparado por una entidad oficial (por ejemplo, autoridad nacional, embajada extranjera, organización internacional), como una carta en la que se informase a la familia de dicho fallecimiento.
A death or burial certificate, or similar document prepared by an official entity (i.e., national authority, foreign embassy, international organization), such as a letter informing the deceased's family of the death, may be regarded as conclusive evidence of the fact of death.
Podrá considerarse como prueba concluyente de muerte una partida de defunción o certificado de inhumación o un documento análogo preparado por una entidad oficial (por ejemplo, una autoridad nacional, una embajada extranjera, una organización internacional), como una carta informando de la defunción a la familia de la persona fallecida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test