Translation for "brunt" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Haiti was deeply scarred and bore the full brunt of the fruit of a decade of poor development choices and an uncertain international context. What can Haiti do alone when year after year the howling winds of hurricanes year push tens of thousands of families further into poverty? What can Haiti do alone when struck by an unprecedented tragedy, such as that which occurred on 12 January? How, in such an environment, can we raise Haiti out of the vicious cycle of increasing vulnerability that deepens poverty, prompts thousands of Haitians to flee their unendurable situation by land and sea, and provokes instability that discourages investment?
Haití estaba profundamente herido y llevaba todo el peso de las opciones de desarrollo inadecuadas y de un contexto internacional incierto. ¿Qué puede hacer Haití por sí solo, cuando año tras año los fuertes vientos de los huracanes empujan aún más a la pobreza a decenas de miles de familias? ¿Qué puede hacer Haití por sí solo cuando es golpeado por una tragedia sin precedentes, como la que ocurrió el 12 de enero? ¿Cómo podemos, en estas circunstancias, sacar a Haití del círculo vicioso de la creciente vulnerabilidad que profundiza la pobreza, impulsa a miles de haitianos a huir de su situación insoportable por tierra y mar, y provoca una inestabilidad que desalienta la inversión?
The seaward side of the house took the brunt of the storm’s fury.
La parte de la casa que daba al mar soportó el embate más fuerte de la tormenta.
If the forts poured fire oil, the prisoners would take the brunt of it.
Si los soldados derramaban aceite ardiendo desde los fuertes, los prisioneros se llevarían la peor parte.
Unable to step aside rapidly enough, Rawlins received the brunt of the emanation.
Como no pudo hacerse a un lado con rapidez, Rawlings recibió el embate más fuerte de la emanación.
Ivanov's upper body dropped from the top of the screen, shoulder hitched to take the brunt of the fall.
La parte superior del cuerpo de Ivanov caía desde lo alto de la pantalla; los hombros levantados soportaron el impacto más fuerte de la caída.
That night its headwaters had received the brunt of one of the hardest downpours of the storm, and the already saturated land could only shed this new rainfall into the streambed.
Aquella noche su cabecera había recibido uno de los aguaceros más fuertes de la tormenta, y la tierra, ya saturada, sólo podía verter esta nueva lluvia en el lecho de la corriente.
But now we were drifting down into the brunt of that prevailing breeze that came up out of the Delta, a wind strong enough to let us sail without oars upstream against the current.
Pero ahora flotábamos llevados por la fuerza de la brisa que llegaba desde el delta y que era lo suficientemente fuerte como para permitirnos navegar sin remos, perezosamente.
The two forts which took the brunt of the attack were manned by four cohorts belonging to the Tenth Legion, under the command of Lucius Minucius Basilus and Gaius Volcatius Tullus;
Los dos fuertes que sufrieron el ataque más duro estaban defendidos por cuatro cohortes pertenecientes a la décima legión bajo el mando de Lucio Minucio Basilo y Cayo Volcacio Tulo.
Only as a father you have been too strong for me, particularly since my brothers died when they were small and my sisters only came along much later, so that I alone had to bear the brunt of it—and for that I was much too weak.
Pero justamente como padre has sido demasiado fuerte para mí, sobre todo porque mis hermanos murieron pequeños, las hermanas llegaron mucho después, y yo tuve que resistir completamente solo el primer embate y fui demasiado débil para ello.
noun
Many staff members worked overtime without compensation or were required to meet additional demands made on them, even in the face of physical danger, yet they were made to bear the brunt of the financial crisis.
Muchos funcionarios trabajan horas extraordinarias sin remuneración o se les pide un mayor esfuerzo, incluso a costa de riesgos físicos y, sin embargo, son los que cargan con la peor parte de la crisis financiera.
Working people in the United States had borne the brunt of the capitalist economic crisis, including persistent unemployment and unrelenting corporate efforts to drive down wages and living conditions.
La clase trabajadora de los Estados Unidos ha soportado el mayor peso de la crisis económica capitalista, desde niveles persistentemente altos de desempleo hasta los esfuerzos incesantes de los patrones para reducir los salarios y el nivel de vida.
Since Palestinian women and girls bore the brunt of Israel's illegal practices, the draft resolution rightly called on the international community to protect their human rights and to intensify its efforts to improve their situation.
Considerando que las mujeres y las niñas palestinas soportan la parte más dura de las prácticas ilegales israelíes, el proyecto de resolución apela con toda justificación a la comunidad internacional para proteger sus derechos humanos e intensificar los esfuerzos para mejorar su situación.
In that regard, Cuba's efforts to provide assistance to fellow developing countries as part of South-South cooperation have also borne the brunt of the embargo, making that another unexpected indirect negative extraterritorial impact of the embargo.
En ese sentido, los esfuerzos de Cuba destinados a prestar asistencia a otros países en desarrollo como parte de la cooperación Sur-Sur también se han visto afectados por el bloqueo, lo cual constituye otro efecto indirecto negativo e inesperado del bloqueo.
28. Some participants stressed that women in poor countries bore the brunt of extreme poverty, and called for concerted efforts by least developed country Governments to ensure their inclusion in decision-making processes.
Algunos participantes recalcaron que las mujeres en los países pobres eran las más afectadas por la pobreza extrema, y abogaron por que los gobiernos de los países menos adelantados aunaran esfuerzos para asegurar su inclusión en los procesos de adopción de decisiones.
Despite these efforts, Kenya continues to bear the brunt of the illicit trade in small arms and light weapons.
A pesar de esos esfuerzos, Kenya sigue soportando el peso del mayor volumen de tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
That body bears the brunt of the effects of the international community's efforts in this field, and we should strive to keep it up to speed.
Ese órgano ha sido el que más ha experimentado los efectos de los esfuerzos de la comunidad internacional en este ámbito y debemos esforzarnos por hacer que mantenga su ritmo de trabajo.
There needs to be a concerted effort not just to address the causes of climate change but also to mitigate its adverse effects, especially in countries such as Somalia that have contributed little to the problem but are bearing the brunt of its consequences.
Es necesario que se realicen esfuerzos concertados no sólo para abordar las causas del cambio climático, sino también para mitigar sus efectos adversos, especialmente en países como Somalia, que han contribuido poco al problema, pero que son los más afectados por sus consecuencias.
Not surprisingly, this is a view that is often expressed by elites, who either have not borne the brunt of the violations or have the wherewithal to neutralize some of their impact, and not by victims, on whose tireless efforts, progress on reparation usually depends.
No ha de sorprender a nadie que esta opinión es la que a menudo expresan las élites, las que o no han sido las principales víctimas de las violaciones o cuentan con los medios para neutralizar parte de su impacto, y no las víctimas, de cuyos incansables esfuerzos suelen depender los progresos en materia de reparación.
Others, Captain, might have complained that the British prefer to spend gold than blood; but Prussia is not unwilling to bear the brunt of war.
Quizás otros se habrían quejado de que Inglaterra prefiere ahorrarse el oro y la sangre, pero Prusia no tiene inconveniente en soportar el esfuerzo de la guerra.
She forced her attention back to their barrier, taking the full brunt of the Ichani's attack so that Akkarin could concentrate on levitating.
Ella hizo un esfuerzo por devolver su atención a la barrera para encajar todos los impactos de los ichanis, de manera que Akkarin pudiera concentrarse en la levitación.
The hull twisted, forced by the might of the hero who guided the toil of over one hundred arms racked by spasms, and the bow veered to the left, taking the brunt of the wind on its right side.
El casco se contoneó, obligado por la potencia del héroe que guiaba el esfuerzo de más de cien brazos tensados hasta el pasmo, y la proa viró a la izquierda, recibiendo buena parte del viento sobre el costado de estribor.
The soldiers of the light cavalry who had borne the brunt of the hardest work in the long-distance reconnaissance missions and the watches were the first to run out, and Alexander gave orders for his personal supplies to be given to them.
Los soldados de la caballería ligera que habían soportado el esfuerzo mayor en los reconocimientos a larga distancia y en los turnos de guardia fueron los primeros en agotarlas y Alejandro ordenó darles su provisión personal.
the bear had taken the brunt of the blast.
el oso se había llevado la mayor parte de la explosión.
Wolf ducked, catching the brunt of the damage on his ear.
Lobo agachó la cabeza, con lo que recibió la mayor parte del impacto en el oído.
‘But the main brunt of the legions’ assault will fall on your men.’ ‘Let them come.
Pero tus hombres serán quienes reciban la mayor parte del ataque de las legiones. —Que vengan.
That one took the brunt of the flying body-block as Cormack bowled both of the trolls over.
Ese se llevó la mayor parte del golpe cuando Cormack los derribó a ambos.
Leaving the brunt of the fighting to the legionaries took away the advantage of the enemy's Numidians.
Dejar la mayor parte de la lucha a los legionarios reducía la ventaja de los númidas enemigos.
Preparing to take the brunt of the attack, he and the five gladiators formed the centre.
Preparados para recibir la mayor parte del ataque, él y los cinco gladiadores ocuparon el centro.
Screams of agony rang out as the legionaries to their rear took the brunt of the chariot's impact.
Se oyeron gritos de agonía por todas partes cuando los legionarios que tenía detrás recibieron la mayor parte del impacto de la cuadriga.
Having taken the brunt of the round’s kinetic energy, the boy would no longer really have a face.
Teniendo en cuenta que se había llevado la mayor parte de la energía cinética de la bala, el niño ni siquiera tendría ya cara.
In this, the brunt of the work fell on Brown and Jane, though Annette and Tibbs assisted to the best of their ability.
Para ello, la mayor parte del trabajo recayó en Brown y Jane, aunque Annette y Tibbs ayudaron todo lo que pudieron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test