Translation for "brotherhoods" to spanish
Translation examples
Solidarity in a spirit of "Brotherhood/Sisterhood"
Solidaridad animada de un espíritu de fraternidad
Yet the message of Islam was one of peace, tolerance and brotherhood.
Sin embargo, lo que predica el Islam es la paz, la tolerancia y la fraternidad.
Such brotherhood is described well by Khalil Gibran:
Khalil Gibran captó perfectamente esta fraternidad:
Islam is a religion of peace, compassion and brotherhood.
El islam es una religión de paz, compasión y fraternidad.
It should be divorced from politics and committed to brotherhood.
Deben disociarse de la política y consagrarse a la fraternidad.
It is a faith of harmony, brotherhood, amity and respect for others.
Es una fe de armonía, fraternidad, concordia y respeto por los demás.
"Living every day the principles of sister- and brotherhood"
"Vivir día a día los principios de la fraternidad"
That concept is in line with our community values of brotherhood and solidarity.
Ese concepto se corresponde con los valores de fraternidad y solidaridad de nuestra comunidad.
Freedom, equality... brotherhood!
¡Libertad, igualdad... fraternidad!
Or the Koshka brotherhood.
O la fraternidad Koshka.
- Brotherhood and unity!
- ¡Unidad y fraternidad!
Brotherhood errand boys.
Niñitos de fraternidad.
Brotherhood was his theme.
Su tema era la fraternidad.
“It is not slavery but brotherhood.”
No es esclavitud, sino fraternidad.
Where is the brotherhood of man?
¿Dónde está la fraternidad de los hombres?
Brotherhood, justice, equality.
La fraternidad, la justicia, la igualdad.
Welcome to the brotherhood of the lash.
—Bienvenido a la fraternidad del látigo.
Clouds of superficial brotherhood.
Las nubes de la fraternidad superficial.
They have their visions of world brotherhood.
Tienen su visión de la fraternidad mundial.
The various Muslim brotherhoods are said to be subjected to discriminatory attitudes and policies.
Las distintas cofradías musulmanas han sido objeto de actitudes y políticas discriminatorias.
The Special Rapporteur earnestly recommends that all the prohibitions and limitations imposed on the places of worship of the Muslim brotherhoods should be abolished.
El Relator Especial recomienda vivamente que se supriman todas las prohibiciones y limitaciones que afectan a los lugares de culto de las cofradías musulmanas.
For example, the authorities had requested and obtained that the Brotherhood of the Holy Spirit of the Congos of Villa Mella should be inscribed on the UNESCO list of the intangible cultural heritage of humanity.
Por ejemplo, las autoridades han solicitado y han obtenido que la Cofradía de los Congos del Espíritu Santo de Villa Mella fuera catalogada como patrimonio inmaterial de la humanidad por la UNESCO.
Concerning the situation of Muslims, the Special Rapporteur appeals for the various Muslim brotherhoods to be respected.
Por lo que se refiere a la situación de los musulmanes, el Relator Especial insta a que se respeten las distintas cofradías musulmanas.
458. Therefore, a monk must follow strictly the Buddhist Brotherhood Act (1962) and the Penal Code.
458. Por consiguiente, los monjes deben respetar estrictamente la Ley de la cofradía budista (1962) y el Código Penal.
457. The management on the governing of the Buddhist church or the Sangkha in Thailand is under the Buddhist Brotherhood Act (1962).
457. La administración de la religión budista o la Sangkha en Tailandia se rige por la Ley de la cofradía budista (1962).
It prohibits any political party from `identifying itself with a race, an ethnic group, a region, a tribe, (one sex) or a brotherhood'.
En ella se prohíbe a todos los partidos políticos "identificarse con una raza, una etnia, una región, una tribu, un sexo o una cofradía".
The first is the Brotherhood of the Holy Spirit of the Congos of Villa Mella, which holds ritual events and celebrations and was placed on the list in 2003.
La primera es la Cofradía del Espíritu Santo de Villa Mella, perteneciente al ámbito ritual, y proclamada en 2003.
With help from the brotherhood.
Con la ayuda de mis hermanos de la cofradía.
I'm a float bearer in the brotherhood of the Divine Creator and a member of Real Betis Football Club: number 14,430.
Costalero de la cofradía del Divino Creador. Y soy socio del Real Betis Balompié: socio 14.430.
That is the true brotherhood, the true fellowship.
Esa es la verdadera hermandad la verdadera cofradía
So, you enjoy yourself here at the Brotherhood?
¿Disfrutas de estar aquí, en la cofradía?
We call it the brotherhood.
Le llamamos la cofradía.
Yep, we got shafted by the brotherhood of the robe.
Sí, nos hemos shafted por la cofradía de la túnica.
You see, under a brotherhood plan like that... it'll be impossible for any one man to pile up a lot of goods... or have power over his neighbors.
Con un plan de cofradía como ése... será imposible que un solo hombre acumule muchos bienes... o tenga poder sobre sus vecinos.
‘The Enclosed Brotherhood and the Brotherhood of the Open Air,’ whispered Bor.
—La Cofradía del Recinto y la Cofradía del Aire Libre —susurró Bor—.
A brotherhood of penitents.
Una cofradía de penitentes.
The brotherhood was up and running.
La cofradía estaba en marcha.
Do not the Enclosed Brotherhood and the Brotherhood of the Open Air still behave in different ways?
En sus prácticas ¿no siguen siendo la Cofradía del Recinto y la Cofradía del Aire Libre?
Our little brotherhood was shaken.
Nuestra cofradía se quedó atónita.
“The brotherhoods are very expensive,” warned another.
—Las cofradías son muy caras —advirtió otro—.
The Enclosed Brotherhood and the Brotherhood of the Open Air were born of the same light back in the Ancient Lands.
La Cofradía del Recinto y la Cofradía del Aire Libre nacieron de una misma luz allá en las Tierras Antiguas.
Did she have money to join the brotherhood?
¿Tenía dinero para entrar en la cofradía?
“The Brotherhood of the Negritos,” explained the nun, “yours.
—La cofradía de los Negritos —explicó la monja—, la tuya.
noun
If we had hit that thing, it would've flushed 45 members... of the International Brotherhood of Sewage Workers... right into the jaws of oblivion.
Si perforábamos justo aquí, la corriente habría condenado al olvido a 45 miembros del gremio de albañaleros.
George Bradbury, Brotherhood of Painters and Paperhangers, Toledo, Ohio.
George Bradbury. Gremio de Pintores y Empapeladores, Toledo, Ohio.
You know, we ain't never been able to get us a brotherhood on account of every time the Pullman Company just hears one of us breathe union, they fires us.
Nunca hemos podido formar una hermandad por miedo a que la Compañía Pullman nos oyera hablar de un gremio y nos despidiese.
Bikers are a brotherhood.
Los motociclistas son un gremio.
            "My quarrel is not with the Slayers' Brotherhood, but that abominable Guild.
—Mi pleito no es con la Hermandad de Asesinos sino con ese abominable Gremio.
“Manilof says we are all of the same brotherhood,” explained Sonia to Tartarin...
—Manilof dice que somos del mismo gremio… —explicó Sonia a Tartarín—.
This “tax” and the income derived from membership dues make the Brotherhood the wealthiest guild in existence.
Esta «tasa» y los ingresos procedentes de las cuotas de afiliación convierten a la Hermandad en el gremio más rico que existe.
Keystones as a masonry technique for building stone archways had been one of the best-kept secrets of the early Masonic brotherhood.
Las claves de bóveda, en tanto que técnicas para la construcción de arcos, habían sido uno de los secretos mejor guardados de los gremios de canteros y albañiles.
In those days, it was hard for a son of Bedouins to join the brotherhood of the highly educated elite without provoking a sort of reflexive disgust.
Por entonces, no resultaba fácil para el hijo de un beduino unirse al gremio de la élite universitaria sin provocar un rechazo manifiesto.
Sartan scholars speculate that the Brotherhood’s origins date from the rise of guilds in general, during the prosperous rule of the Paxar elves.
Los estudiosos de los sartán suponen que los orígenes de la Hermandad se remontan al tiempo de la formación de los gremios en general, durante el próspero mandato de los elfos de Paxar.
Source did not matter to him. Corruption was as common as rain in a jungle among the brotherhood of artifact finders and sellers throughout Central and South America.
La procedencia de las antigüedades le era indiferente, dado que la corrupción era el pan de cada día en el gremio de vendedores y compradores de obras de arte de Sudamérica y Centroamérica.
“Henceforth, under the new law, employment shall go to anyone willing to put their back to the work, not just to the closed brotherhood of the Masons Guild!”
¡De ahora en adelante, gracias a la nueva ley, se empleará a cualquiera dispuesto a dejarse la piel en el trabajo y no sólo a los miembros de la cerrada hermandad del Gremio de Albañiles!
The youngest was named Guillermo Dávila, and he had accomplished the feat of working on the coast in spite of the intransigence of some regional leaders who resisted admitting Cachacos into the brotherhood.
El más joven de ellos se llamaba Guillermo Dávila y había logrado la proeza de trabajar en la costa a pesar de la intransigencia de algunos líderes regionales que se resistían a admitir cachacos en el gremio.
Torrio at his peak controlled two hundred separate associations, from the Soda Dispensers and Table Girl Brotherhood to the Bread, Cracker, Yeast and Pie Wagon Drivers’ Union.
En su máximo apogeo, Torrio controlaba doscientos gremios, desde los dispensadores de bebidas hasta la asociación de mujeres de compañía, pasando por los repartidores de pan, galletas saladas, levadura y pasteles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test