Translation for "broadcloth" to spanish
Broadcloth
noun
Similar context phrases
Translation examples
McKenna dragged the sleeve of his fine broadcloth coat over his face.
McKenna se enjugó la cara con la manga de su chaqueta de paño fino.
He was clad in fawn broadcloth with a greatcoat of brown velvety cloth, and his waistcoat was richly embroidered.
Vestía de paño fino color canela, con gabán de aterciopelado marrón, y su chaleco estaba ricamente bordado.
My mother wore her hat and her pale broadcloth summer suit, and she held her purse on her lap.
Llevaba sombrero y su vestido pálido veraniego de paño fino, el bolso en el regazo.
His clothes, as Hook drew nearer, looked to be of fine quality; good broadcloth and a tight-woven linen shirt and expensive boots.
De cerca, Hook observó que llevaba un atuendo distinguido: paño fino, camisola de lino y buenas botas.
I slid one made of gray broadcloth over my arms and shoulders and avoided the closed door that surely led to his bedroom.
Me metí una de paño fino gris por las mangas y los hombros y pasé por delante de la puerta cerrada que seguro que conducía a su habitación.
She bit her lip and took hold of his arm, her hand conforming to the outline of heavy muscle beneath the soft layers of broadcloth and linen.
Se mordió el labio y lo cogió del brazo, acoplando la mano al perfil de los músculos recios bajo las suaves capas de lino y paño fino.
CHAPTER XXXII. At nine o'clock the next morning Melbury dressed himself up in shining broadcloth, creased with folding and smelling of camphor, and started for Hintock House.
XXXII A las nueve de la mañana del día siguiente, Melbury se vistió de paño fino, aún marcado por los dobleces del planchado y con olor a alcanfor, y salió en dirección a la Casa Hintock.
After his shower, Hel found laid out in the dressing room his black broadcloth Edwardian suit, which had been designed to protect either guests in simple business suits or those in evening wear from feeling under-or overdressed.
Después de ducharse, Hel encontró preparado en el cuarto de vestir su traje eduardiano negro de paño fino, destinado a proteger, ya fuese a los invitados vestidos en traje corriente de negocios o a los que vestían trajes formales de etiqueta, para que no se sintieran poco o demasiado vestidos.
Secondly, he was a big, vigo?rous brute, by what I could see of him - which was a massive pair of shoulders in a handsomely-cut broadcloth (no expense spared there), and thirdly, it passed quickly through my mind that Elspeth, apart from being my wife, was also my source of supply.
Segunda, era un tipo grandote, vigoroso, por lo que podía ver de él, un macizo par de hombros envueltos en un paño fino bien cortado (ahí no se habían escatimado gastos). En tercer lugar, pasó rápidamente por mi mente la idea de que Elspeth, además de ser mi esposa, era mi fuente de suministros.
noun
A nice black broadcloth is what little girls wear.
Las niñas llevan popelín negro.
With great care Tyrer eased the split in the broadcloth coat apart.
Con mucho cuidado, Tyrer apartó la tela desgarrada de la chaqueta de popelín.
Tony sits down on the floor and pulls up her knees, and pushes her nose into the skirt of the dress, inhaling its smell, a rough chemical smell of broadcloth and sizing.
Tony se sienta en el suelo, alza las rodillas y hunde la nariz en la falda del vestido para inhalar su olor, un áspero olor químico a popelina y apresto.
"Good-night," she said faintly. As she turned quickly away, the train of her velvet dress caught the leg of his broadcloth trousers and dragged with a friction that crackled and threw sparks.
—Buenas noches —dijo casi imperceptiblemente. Mientras se daba la vuelta para irse, la cola del vestido de terciopelo se enredó en la pierna de sus pantalones de popelina y, al arrastrarla, la fricción produjo un crujido y saltaron chispas.
His uniform coat was cut from a thick blue broadcloth and heavily crusted with brass buttons decorated with the Company’s symbol which was supposed to show a lion holding a crown, but which everyone called ‘the cat and the cheese’.
La casaca de su uniforme estaba hecha de una gruesa popelina azul cubierta con una densa capa de botones de latón decorados con el emblema de la Compañía, que supuestamente mostraba un león sosteniendo una corona, pero al que todo el mundo llamaba «el gato y el queso».
Though he appeared to have been wearing his clothes rather too long, they were good enough clothes: a broadcloth shirt with a monogram stitched onto the breast pocket, a raw silk necktie, gray worsted trousers with a generous cuff.
Aunque tenía aspecto de haber llevado la misma ropa durante demasiado tiempo, la ropa en sí era bastante buena: una camisa de popelín con un monograma cosido en el bolsillo de la pechera, una corbata de seda salvaje y unos pantalones grises de estambre de dobladillo generoso.
The carton labeled Brother Crown of Thorns contained no sentimental mementos of the past, only a few pieces of cloth­ing: a tweed suit and a sweater, both riddled by moths; a broadcloth shirt, a pair of shoes, and some woolen socks so full of holes they were barely recognizable.
La caja de cartón con la etiqueta de Hermano Corona de Espinas, no guardaba ningún recuerdo sentimental del pasado, sólo unas ropas: un traje de tweed y un jersey acribillados por las polillas, una camisa de popelín, un par de zapatos, unos calcetines de lana, tan llenos de agujeros que apenas podían reconocerse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test