Translation examples
noun
Not long ago this country was on the brink of the abyss of destruction.
No hace mucho tiempo ese país estaba al borde del abismo de la destrucción.
The region is again on the brink of a catastrophic situation.
Nuevamente, la región está al borde de una situación catastrófica.
The United Nations today stands at the brink of bankruptcy.
Actualmente las Naciones Unidas están al borde de la quiebra.
Angola stands on the brink of a humanitarian catastrophe.
Angola está al borde de la catástrofe humanitaria.
Humankind is on the brink of an unimaginable catastrophe.
La humanidad está al borde de una catástrofe inimaginable.
It has brought super-Powers to the brink of war.
Ha llevado a las superpotencias al borde de la guerra.
The situation in the Middle East continues to shift between the brink of war and the brink of peace.
La situación en el Oriente Medio sigue oscilando entre estar al borde de la guerra y al borde de la paz.
Without it, the region will remain on the brink of instability and tension.
Sin él, la región seguirá estando al borde de la inestabilidad y de la tensión.
Is living on the brink of psychic collapse not as good as living on the brink of madness?
¿Es que vivir al borde del colapso psicológico no equivale a vivir al borde de la locura?
noun
Rescued from the brink of extinction, there are now 500 crested ibis living around Yangxian town.
rescatados aun pestañeo de la extinción, ahora hay 500 animales viviendo a las orillas del pueblo de Yangxian.
Just stand on the brink and then step back from it.
Solo pararnos aquí en la orilla y luego retractarnos.
We've lived too long in isolation, hiding from the world, standing fearful on the brink.
Vivimos demasiado en el aislamiento, escondidos del mundo, siempre temerosos en la orilla.
While the Rose blows along the River Brink
Mientras la Rosa exhala su fragancia por la orilla del Río,
Her mind trembled at the brink of this new vastness.
Su mente tembló a la orilla de aquella nueva inmensidad.
The effort nearly took him over the brink himself.
El esfuerzo casi lo impulsó a él mismo sobre la orilla.
the streets, streams at whose brink one had to stop.
las calles, ríos en cuya orilla era preciso detenerse.
Here at the river’s brink two men were standing.
Allí, a la orilla del río, estaban de pie dos hombres.
"The tracks, of course, run for many miles almost on the river's brink.
—Las vías, claro es, corren sobre la propia orilla del río durante muchos kilómetros.
A man stood there, near the brink, silent, gazing down.
Un hombre estaba allí de pie, cerca de la orilla, en silencio, mirando hacia abajo.
He held their hands tightly and stepped forward with them, toward the brink of the sea.
Cogió sus manos con fuerza y avanzó hacia la orilla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test