Translation examples
58. International solidarity is a precondition to human dignity, the basis of all human rights, and a human-centred approach to development, and has a bridge-building function across all divides and distinctions.
58. La solidaridad internacional es un requisito de la dignidad humana, la base de todos los derechos humanos, y un factor de desarrollo centrado en el ser humano, y tiene una función de construcción de puentes entre todas las brechas y distinciones.
For example, when building steel-truss bridges in Sri Lanka for the Government, UNOPS brought in trainee engineers from local universities to develop their bridge-building and project management skills.
Por ejemplo, a la hora de construir puentes con armazón de acero en Sri Lanka para el Gobierno, la UNOPS empleó a ingenieros en prácticas de las universidades locales para desarrollar sus capacidades de construcción de puentes y gestión de proyectos.
20. In the conclusion to his report, the former Independent Expert stated that international solidarity was a precondition for human dignity, the basis of all human rights, and a human-centred approach to development and that it had a bridge-building function across all divides and distinctions, encompassing the values of: social justice and equity; goodwill among peoples and nations, and integrity of the international community; sovereignty and sovereign equality of all States, and friendly relations among them.
En la conclusión de su informe, el anterior Experto independiente declaró que la solidaridad internacional era un requisito para la dignidad humana, la base de todos los derechos humanos, y un factor de desarrollo centrado en el ser humano y que tenía una función de construcción de puentes entre todas las brechas y distinciones, que entrañaba los valores de: justicia y equidad sociales; la buena voluntad entre los pueblos y las naciones, y la integridad de la comunidad internacional; la soberanía y la igualdad soberana de todos los Estados, y las relaciones de amistad entre ellos.
The territorial Government will pursue a further phase of bridge-building, with a planned link to East Harbour, South Caicos, to unite all three Caicos Islands.
El Gobierno del Territorio continuará con otra fase de construcción de puentes, en la que se prevé la conexión con East Harbour en Caicos del Sur para unir las tres Islas de Caicos.
Bridge-building between Palestinians and Israelis
Construcción de puentes entre palestinos e israelíes
It has become much more clear in recent years the importance of mutual understanding among cultures and civilizations in bringing about a more peaceful and stable world -- the importance of dialogue, respect for difference, dialogue and of bridge-building in this context.
En los últimos años, ha quedado mucho más clara la importancia de la comprensión entre las culturas y las civilizaciones para propiciar que el mundo sea más pacífico y estable, la importancia del diálogo, del respeto de las diferencias y de la construcción de puentes en este contexto.
His delegation hoped that UNITAR would help to promote regional cooperation through the branch of the United Nations University in Amman, for Jordan had done much to promote bridge-building in the region.
La delegación de Israel confía en que el UNITAR contribuirá a promover la cooperación regional por conducto de la filial de la Universidad de las Naciones Unidas en Ammán, dado que Jordania ha realizado grandes esfuerzos para fomentar la construcción de puentes en la región.
The evaluation report on the plan of action "Knowledge and Bridge-building" (1998-2001) will soon be appearing.
El informe de la evaluación del plan de acción "Conocimiento y construcción de puentes" (1998-2001) aparecerá pronto.
Been in Cuba over a year in charge of a bridge-building program.
Lleva más de un año en Cuba, al frente de un plan de construcción de puentes.
Euan and the rest of the bridge-building team went into action when they came to the edge of the first trough.
Euan y el resto del equipo encargado de la construcción de puentes entró en acción cuando alcanzaron el extremo de la primera depresión.
Hell, he had spent most of his professional life working to get the Commonwealth off the ground, the ultimate exercise in bridge-building.
Demonios, había pasado la mayor parte de su vida profesional trabajando para poner en marcha la Commonwealth, el ejercicio definitivo en construcción de puentes.
On his return he had undertaken the bridge at Moorlock, in Canada, the most important piece of bridge- building going on in the world,--a test, indeed, of how far the latest practice in bridge structure could be carried.
A su regreso, había aceptado el encargo del puente de Moorlock, en Canadá, el ejemplo más importante de construcción de puentes del mundo en ese momento: una prueba de hasta dónde podían llevarse los últimos adelantos en estructuras de puentes.
Four years ago he had been called to Japan to deliver, at the Emperor's request, a course of lectures at the Imperial University, and had instituted reforms throughout the islands, not only in the practice of bridge-building but in drainage and road-making.
Cuatro años antes lo habían llamado a Japón para impartir, a petición del emperador, una serie de conferencias en la Universidad Imperial, y había puesto en marcha reformas en las islas, no solo en la construcción de puentes, sino en el drenaje y en la construcción de carreteras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test