Translation for "breaking a promise" to spanish
Translation examples
I would be breaking a promise I made to you.
Estaría rompiendo una promesa que te hice.
You're either deliberately breaking a promise you made, or you've got a rogue agent under your roof.
O estás deliberadamente rompiendo una promesa que hiciste, o tienes un pícaro agente bajo tu techo.
Maggie didn't feel quite right breaking a promise.
Maggie no se sentía muy bien rompiendo una promesa.
If I tell you why I'm upset, then I'm breaking a promise that I made to someone, and I...
Si te digo por qué estoy molesto, entonces estoy rompiendo una promesa Que le hice a alguien, y yo...
He would not diminish their value by breaking that promise.
No mermaría su valor rompiendo esa promesa.
Because soon you’ll be breaking the promises you made.
Porque tarde o temprano acabarás rompiendo las promesas que hayas hecho.
I’m breaking that promise now, but I won’t apologize for it.
Estoy rompiendo esa promesa ahora mismo, pero no pienso disculparme por ello.
“How can I calm down when you’re breaking your promises to me?
—¿Cómo voy a tranquilizarme si estás rompiendo las promesas que me hiciste?
Breaking his promise, he opened his eyes, and caught a glimpse of her as she fled;
Rompiendo la promesa, abrió los ojos y la vio por unos instantes mientras huía;
Promise,’ and of course I promised and here I am, forty years later, breaking that promise.”
Prométemelo», y por supuesto se lo prometí y aquí estoy, cuarenta años más tarde, rompiendo esa promesa.
And that very night, breaking her promise, Ana had run to watch Salvador coming back from the fields.
Y esa misma noche, rompiendo su promesa, ella había corrido a ver cómo Salvador regresaba de los campos.
Firstly, she had promised for the sake of security not to give her lover's telephone number to anyone and does not wish to break her promise even at the request of the immigration authorities.
En primer lugar, prometió por motivos de seguridad que no divulgaría el número de teléfono de su amante y no desea romper esta promesa ni siquiera a petición de las autoridades de inmigración.
She is not permitted to break a promise that was made at her birth, even if she does not like or indeed love her intended husband.
La joven no puede romper la promesa que se hizo cuando nació, aunque no le guste o no ame a su prometido.
You can't break a promise, Chappie.
No puedes romper una promesa.
And how could he break a promise?
¿Y cómo podría romper una promesa?
'Never break a promise, Akash.'
Nunca romperás una promesa, Akash.
And you'll break a promise. I... eee...
Y romperá una promesa.
- You mustn't break a promise.
- No tienes que romper una promesa.
I will not break those promises.
No voy a romper esas promesas.
It would be breaking my promise to Grace.
Tendría que romper la promesa que le hice a Grace.
Nor will I break my promise to her.
Ni tampoco romperé la promesa que le hice.
The other mother. She plans to break her promise.
—La otra madre. Sí, se propone romper su promesa.
She said: “Are we going to break our promise?”
-¿Vamos a romper nuestra promesa? -le preguntó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test