Translation for "break me" to spanish
Break me
Translation examples
I thought she might break me, too.
Pensé que iba a romperme a mí también.
That damn hill didn’t break me, but it bent me pretty good.
Esa puñetera colina no ha conseguido romperme, pero me ha dejado para el arrastre».
This person, though, wanted to break me down, which became interesting because I did not realize I could still be broken down further. Who knew?
Esta persona, sin embargo, quería romperme, y esto se volvió muy interesante porque yo no era consciente de que pudieran romperme todavía más.
And I know they sure as hell don't like to worry that they're going to break me." "You suckered me.
Y sé que a la gente no le gusta tener que preocuparse porque vayan a romperme. – Me toma por tonto.
They could break me in two like a twig, but they leave me feeling as light and airy as a cloud.
Podrían romperme en dos como si fuera una rama pero me hacen sentir tan ligera y flexible como una nube.
And I didn’t do it and now the Capitol will kill him or torture him or hijack him or—the cracks begin opening inside me, threatening to break me into pieces.
no‖ lo‖ hice‖ y‖ ahora‖ el‖ Capitolio‖ lo‖ matar{‖ o‖ lo‖ torturar{‖ o‖ le‖ har{‖ hijack‖ o…‖ la‖ grieta se empieza abrir dentro de mí, amenazando romperme en pedazos.
‘Oh, you thought that you could break me, and it’s true that I’m in pieces now, but after three days they will wake me, from a distance you will see me take my bow.
Creíste que podrías romperme, y es verdad que estoy rota ahora, pero resucitaré en tres días y me verás saludar desde lejos.
I had intended to be strong today, to show Mom and Dad that I really was going to follow through and prove to the boys that things like last night could not break me.
Ese día me había propuesto ser fuerte, demostrar a mis padres que iba a seguir adelante con el proceso y dar a entender a los candidatos que incidentes como el del día anterior no podían romperme.
He fucks me like he’s trying to fix everything broken inside me, like he’s trying to break me even more, like he is trying through will alone to create another life inside what is left of my womb.
Me folla como si intentara arreglar todo lo que está roto dentro de mí, como si intentara romperme más, como si intentara, solo mediante la voluntad, crear otra vida dentro de lo que me queda de útero.
At this all the china and cutlery scrambled down off the table, the cloth emptied the crumbs out of the window, and the napkins folded themselves up. All ran off down the ladder, to where Merlyn had left the bucket, and there was such a noise and yelling as if a lot of children had been let out of school. Merlyn went to the door and shouted, ‘Mind, nobody is to get broken.’ But his voice was entirely drowned in shrill squeals, splashes, and cries of ‘My, it is cold,’ ‘I shan’t stay in long,’ ‘Look out, you’ll break me,’ or ‘Come on, let’s duck the teapot.’
Ante esta orden, la porcelana y los cubiertos abandonaron la mesa, el mantel sacudió las migas por la ventana y las servilletas se doblaron con cuidado. La porcelana avanzó escaleras arriba, hasta el piso superior, donde el mago había dejado el cubo de agua y, al momento, se oyó un tumulto como si un montón de chiquillos estuvieran metiéndose en una bañera. Merlín se dirigió a la puerta y desde allí gritó: —¡Ojo con que se rompa algo! Pero su voz quedó enteramente ahogada por un estrépito de chapuzones, chillidos y gritos de: «¡Ay, qué frío!», «¡eh, cuidado, que puedes romperme!» y «¡vamos a hundir a la tetera!».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test