Translation for "breached" to spanish
Translation examples
verb
However, it is a punishment for the breach of the regulations of the Observation and Protection Center.
Sin embargo, sí se impondrá por violar el reglamento del Centro de Observación y Protección.
(b) Breaching the rules on participation in elections (referendums) (art. 159-1);
b) Violar las normas de participación en elecciones (referéndums) (art. 159-1);
:: Breach any international or regional commitments;
:: Violará algún compromiso internacional o regional;
Breaching the privacy of the home or other possessions (art. 160).
- Violar la intimidad del hogar o de otros bienes personales (art. 160).
A state may breach a treaty without breaching a contract, and vice versa, and this is certainly true of these provisions of the bilateral investment treaty.
Un Estado puede violar un tratado sin violar un contrato y vice versa, y ese por cierto es el caso de estas disposiciones del Acuerdo bilateral.
Breaching private or family confidentiality (art. 157);
- Violar la confidencialidad privada o familiar (art. 157);
:: Breach international or regional embargoes;
:: Violar embargos internacionales o regionales;
The member States' conduct may be in breach of a different obligation.
El comportamiento de los Estados miembros puede violar una obligación diferente.
The seller had therefore breached the contract by violating the clauses concerning the return of goods.
El vendedor había, por ello, incumplido el contrato al violar la cláusula de retorno de las mercancías.
-lf you do, it's a breach of confidentiality.
- Si lo haces violarás la confidencialidad.
And security's impossible to breach.
Y es imposible violar la seguridad.
There's no way he breached our perimeter.
No hay manera de que violara nuestro perímetro.
There's no trust to be breached.
No hay confianza que violar.
Stop breaching my civil rights!
¡Deja de violar mis derechos civiles!
I can't afford to breach a confidence.
No puedo permitirme violar esa confianza.
Zoe's my patient. I can't breach confidentiality.
No puedo violar el secreto profesional.
How could there have been a sector 7 breach?
¿Como pudieron violar el sector 7?
- I can't breach my confidentiality.
No puedo violar mi confidencialidad.
How'd you like to breach her security, huh?
¿No te gustaría violar su seguridad?
‘What’s all this about breaching the laws governing warfare?
¿Qué es eso de violar las leyes que rigen la guerra?
You can relax, I’m not … breaching any security.
Puede usted estar tranquilo, yo no… violaré ninguna confidencia.
Which, without breaching official secrecy, is why I am here tonight.
Razón por la que, sin violar el secreto oficial, estoy aquí.
No one should be able to breach the sanctity of this hall without his invitation.
Nadie podría violar la santidad de su salón sin una invitación…
They asked me to come down here and so there’s no breach of privacy.”
Ellos me pidieron que viniera hasta aquí, así que no pueden acusarme de violar su privacidad.
He must simply avoid breaching various regulations on which his life is based.
Solo debe abstenerse de violar los artículos de los diversos códigos por los que su vida se rige.
Before she challenged and breached the taboos of the Tower of Regrets, to bring a new kind of chaos to the world.
Antes de que desafiara y violara los tabúes de la Torre de los Pesares, para arrojar sobre el mundo una nueva especie de caos.
Sumi already had figured out a dozen ways in which the security could be breached here, but it didn’t matter.
Sumi ya había imaginado numerosas maneras en las que aquí se podía violar la seguridad, pero no importaba.
They managed to do so never quite breaching the law that placed him, their Bremen overseer, above them.
Y se las ingeniaban para hacerlo sin violar nunca la ley que colocaba a Wyatt, su supervisor de Bremen, por encima de ellos.
He explained that it was highly unlikely that an intruder, even a clever one, could breach all that security.
Explicó que resultaba francamente difícil que un intruso, por muy astuto que fuera, pudiera violar todas aquellas medidas de seguridad.
At this moment, we had breached that wall.
Acabábamos de abrir una brecha en ese muro.
“The rebels could breach that wall.”
Los rebeldes podrían abrir una brecha en esa pared.
These incompetents have hardly breached it.
Esos incompetentes apenas han conseguido abrir una brecha en ella.
“That’s where they breached the inner fortress.
—Aquí fue donde lograron abrir una brecha en su reducto.
“But we can breach this outer wall quickly enough?”
—¿Pero podemos abrir una brecha en esta muralla exterior con suficiente rapidez?
Maybe it wasn’t enough to breach the door yet, but maybe it was.
Quizá todavía no bastara para abrir una brecha en la puerta, o quizá sí.
A jump-by-jump method is also able to breach the boundary.
Un método de salto por salto también puede abrir una brecha en la frontera.
“Do you have any idea how this wall you mentioned was breached?”
—¿Tiene alguna idea de cómo se pudo abrir una brecha en el muro?
Tonight the balance shifted sufficiently to enable them to create a breach.
Esta noche la balanza se ha inclinado a su favor lo suficiente para permitirles abrir una brecha.
Under United States tort law a breach of that duty would result in liability.
Con arreglo al derecho extracontractual de los Estados Unidos, podrían incurrir en responsabilidad por infringir ese deber.
(b) Procedures related to the expulsion of foreigners which may in some instances be in breach of the Convention.
b) Los procedimientos relativos a la expulsión de extranjeros que, en algunos casos, pueden infringir la Convención.
Both newspapers have reportedly been accused of breaching the above—mentioned decree.
Al parecer ambos periódicos han sido acusados de infringir el decreto antes mencionado.
Breaching such an order constituted a criminal offence.
Infringir estas órdenes constituye un delito penal.
Further candidates may nonetheless be disqualified by the Commission for breaching the electoral law.
No obstante, cabe la posibilidad de que la Comisión descalifique a más candidatos por infringir la ley electoral.
Moreover, no State Party may assist or induce anyone to breach this Convention.
Además, ningún Estado Parte ayudará o inducirá a nadie a infringir esta Convención.
(e) Breaches the confidentiality of deliberations.
e) Infringir el deber de secreto de las deliberaciones.
Breaching these rules triggers severe sanctions for the football clubs.
Infringir esas reglas implica sanciones severas para los clubes de fútbol.
That, too, would have been a breach of the rules.
Eso también hubiera sido infringir las reglas.
The consequences for breaching the agreements you signed are most severe.
Las consecuencias de infringir los compromisos que firmo son muy graves. —Pues denúncieme.
Toller allowed him the breach of discipline in the interests of general morale.
Toller le permitió infringir la disciplina en beneficio del ánimo general.
official restrictions on the height and spacing of the nets are honored mainly in the breach.
las restricciones oficiales, en cuanto a la altura de las redes y a su separación mínima, se suelen infringir.
The most common infraction punished by Mother Rikissa was breach of the code of silence.
La infracción más habitual por la que la madre Rikissa solía castigar era infringir la norma del silencio.
Lucinda saw she’d roiled Matthew by touching his hair, by breaching the distance.
Lucinda comprendió que había perturbado a Matthew al tocarle el cabello, al infringir la distancia pactada.
“Do I understand that you are accusing a Hierarch of the Sacred Search of breaching Council protocol?”
¿Debo entender que está acusando a un Jerarca de la Búsqueda Sagrada de infringir el protocolo del Consejo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test