Translation for "brays" to spanish
Brays
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
What are you braying about?
¿Qué tenés que rebuznar?
You don't need to be braying like a mule.
No hacía falta rebuznar como asnos.
Jesus, if you had any sense whatsoever you'd fuckin' stop trying to bray it up with the rest of the sheep and live your life the way it makes sense for you you fuckin' ass!
Por Dios, si tuvieras algo de cordura, dejarías de tratar de rebuznar con el resto de la manada y vivirías tu vida de la forma que tenga sentido para ti, ¡maldito imbécil!
No need to bray like an ass.
No hace falta rebuznar como un asno.
It is only thanks to Tano that you can keep on braying like horses...
Porque es tano y sobre todo Tano quién te da el permiso de continuar a rebuznar como un caballo...
Or bray like a...
Rebuznará como un...
If you wanna bray, go find yourself a barnyard.
Si quieres rebuznar, búscate un granero.
[Sound of horses braying]
Sonido de caballos rebuznar
Knock off the braying.
Deja ya de rebuznar.
Who rides on the back of this braying donkey?
¿Quién monta a lomos de este asno, que no para de rebuznar?
She was in the corridor before the old woman began to bray.
Estaba en el pasillo antes de que la anciana comenzara a rebuznar.
A donkey brayed from deep inside the hamlet.
Dentro de la aldea se oyó rebuznar a un burro.
It could only rear and kick and bray.
Sólo pudo encabritarse, dar coces y rebuznar desesperadamente.
When I whipped it with a switch it began to bray mournfully, and that was the end of me.
Lo azoté con una fusta y comenzó a rebuznar lastimeramente.
Damianus brayed again and banged the wall twice.
Damiano volvió a rebuznar y aporreó la pared dos veces.
I thought I'd have to cluck like a chicken or bray like a donkey.
Pensaba que tendría que cloquear como una gallina, o rebuznar como un burro.
Pinocchio screamed with pain and as he screamed he brayed:
Pinocho empezó a llorar y a rebuznar de dolor y, rebuznando, dijo:
noun
You bray like an ass!
¡Rebuznas como un burro!
"He's been braying his heart out."
Que ha estado rebuznos su corazón.
You bray like a donkey.
Rebuznas como un asno.
All right, you don't bray.
Está bien, no rebuznas.
The fat, braying ass would.
La grasa, el rebuzno de asno.
The braying of a donkey.
El rebuzno de un burro.
I don't bray!
¡Yo no rebuzno!
He brays like a donkey.
Rebuzna como un burro.
Or did the donkey bray?
¿O fue que rebuznó la burra?
It was a jackass you heard braying.
-Sería el rebuzno de un burro.
Nothing, not even a bray.
Nada, ni un rebuzno.
Because a donkey brays.
—Porque una borrica rebuzna.
I tipped back my head, and I brayed and brayed to join the trumpets.
Eché la cabeza atrás y rebuzné y rebuzné al unísono con las trompetas.
A voice brayed, "Right!
Una voz rebuznó: «¡Bien!
Voice is voice, not braying!
¡La voz es voz, no rebuzno!
Bonomo brayed a laugh.
Bonomo rebuznó de risa.
‘Why are you braying like a horse?’
¿Por qué rebuznas como un caballo?
A pompous march tune brayed.
La pomposa marcha rebuznó.
The braying music fainted away;
Los rebuznos de la música se desvanecieron.
Not far off, a mule brayed.
Una mula rebuznó cerca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test