Translation for "brave knights" to spanish
Translation examples
He's a good fighter, a brave knight.
Es un buen luchador, un valiente caballero.
A brave knight who would deliver her from all of this.
Un valiente caballero que la liberara de su pesar.
These are all my brave knights, and this is Sir Lancelot.
Ellos son mis valientes caballeros, Y él es sir lancelote.
How's the view back there, my brave knight?
¿Cómo está la vista allá atrás, mi valiente caballero?
Why, of course, Princess, and all my brave knights will follow you.
Por supuesto, y te seguirán Mis valientes caballeros.
I've so missed watching the brave knight fight the windmill.
Extraño tanto ver al valiente caballero peleando contra los molinos.
Pray hear a tale of wizardry about the brave knight Gerwain.
Escuchen la historia de magia acerca del valiente caballero Gerwain.
This brave knight has killed him dead .
Este valiente caballero lo acuchilló hasta la muerte...
“My brave knights,” Eliza said with a sigh.
—Mis valientes caballeros —suspiró Eliza—;
Was it indeed Garnache she saw - Garnache, her brave knight-errant?
¿Era realmente Garnache aquel hombre? ¿Era su valiente caballero andante?
What in your opinion, O brave knight, is the single most important difference between your beliefs and those of our Prophet?
En tu opinión, valiente caballero, ¿cuál es la diferencia más importante entre vuestras creencias y las de nuestro Profeta?
He has lost a brave knight because the Captain-General is nothing more than a mercenary in the service of a cruel and cowardly priest!”’
¡El capitán general ha perdido un valiente caballero porque no es más que un mercenario al servicio de un sacerdote cruel y cobarde!”.
P erhaps Bastille could come up with good motives for hers, but they were a noble king and a brave knight.
Quizá Bastille fuera capaz de encontrar buenos motivos para los actos de los suyos, pero se trataba de un noble rey y una valiente caballero.
Brave knight ventures out, sticks his lance into—not an actual dragon, in our revised scenario, but the 'coiled serpent' of natural power.
El valiente caballero parte a la aventura y clava la lanza no en un dragón auténtico, en nuestra versión corregida, sino en la «serpiente enrollada» del poder natural.
Being brave knights there seemed but one thing open for them. If those at the far outer barbican had been attacked they must hasten to their defense.
Al tratarse de valientes caballeros sólo cabía una opción para ellos: si quienes hacían guardia en la barbacana exterior habían sido atacados, debían acudir en su defensa.
You see, jealousy is an awful lot like farting. Neither is something you like to imagine a brave knight being involved in, but the truth is, knights are just people.
Veréis, los celos se parecen mucho a los pedos: no te imaginas a un valiente caballero haciendo ninguna de las dos cosas, pero lo cierto es que los caballeros no son más que personas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test