Translation for "brass-" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
Brass and bronze production
Producción de latón y bronce
Brass may include as much as 3% lead to increase machineability.
El latón puede incluir hasta un 3% de plomo, para incrementar las posibilidades de maquinado.
Lead is almost insoluble in brass, but is dispersed in the form of fine globules.
El plomo es casi insoluble en latón, pero está disperso en forma de finos glóbulos.
For example, plumbing scrap consisting of copper, brass and some lead (from solder) can be sold to special brass foundries.
Por ejemplo, la chatarra de cañerías formada por cobre, latón y cierta proporción de plomo (de las soldaduras) puede venderse a fundiciones de latón especiales.
For example, a mixture of copper and zinc scrap will suit a brass foundry.
Por ejemplo, una mezcla de chatarra de cobre y zinc será adecuada para una fundición de latón.
A brass band.
Banda de latón.
Guy's got brass ones...
Latón que tiene...
This looks like brass.
Esto parece latón.
The brass thinks
El latón piensa
What brass, you say!
¡Qué dices latón!
We got aluminum, brass.
Tenemos aluminio, latón.
That's brass.
Eso es latón.
It's brass-jacketed.
Funda de latón.
It's brass!
Es de latón.
This is brass.
Esto es de latón.
Each doorknob would be brass, and all the brass would gleam.
Todos los pomos eran de latón, y todo el latón resplandecía.
Dark, brass-bound, the two brass latches locked in place.
Oscuro, revestido de latón y con dos cierres también de latón.
It was something slender and brass.
Era algo fino de latón.
So much gold, when even the brass has been stripped off the Brass Bridge?
—¿Tanto oro, cuando incluso el latón ha sido arrancado del Puente de Latón?
It was brass, not one of the big ones.
Era de latón, no de las grandes.
“Don’t worry, it’s brass.
—No te preocupes, es de latón.
Down in the temple, Medusa grew brass bat wings and brass talons.
Abajo, en el templo, a Medusa le salieron alas de murciélago de latón y garras también de latón.
The brass whistle whistled.
El silbato de latón sonó.
noun
Copper metal and its alloys (e.g., brasses and bronzes) are highly desirable for recovery, recycling or reclamation.
El cobre en forma de metal y sus aleaciones (por ejemplo latones y bronces) son sumamente deseables con fines de recuperación.
Workintraining for certain occupations is conducted in the production parts of the institution, such as producing brass objects for a certain pay.
La formación en el trabajo para determinadas profesiones se realiza en los locales de producción de la institución, como la fabricación de objetos de cobre remunerada.
If the brass...
Si el cobre...
Brass, copper, glass.
Los materiales son comunes. Madera, cobre y vidrio.
Shooter didn't police his brass.
El tirador no pulió su cobre.
- Look, brass pot.
- Mire usted, pote de cobre.
# Flashing teeth of brass
# Brillantes dientes de cobre
Yussuf's brass pots.
Los potes de cobre de Yussuf.
It ain't brass, Danny.
No es cobre, Danny.
Then it must be brass.
Entonces debe ser de cobre
The brass one.
La de cobre amarillo.
And a bit of brass.
Y un poco de cobre.
Brass, copper, silver.
Bronce, cobre, plata.
One brass button after another.
Desabrochar, uno a uno, sus botones de cobre.
The brass taps on the washbasin gleam;
Reluce la grifería de cobre en el lavabo;
In that reticule was a key with a brass head.
En ese bolso, hay una llave con cabeza de cobre.
His trunk was banded with brass;
Su baúl estaba reforzado con bandas de cobre;
noun
Gold, silver and even brass!
Oro, plata, pieles de carnero!
Polished brass, brilliant silver, mahogany shining like a mirror.
Metal pulido, plata brillante, caoba cual espejo.
This is a diamond and brass ring.
Esto es un anillo de plata y diamantes.
No finer pot in brass or silver.
Son los mejores cacharros de bronce y plata.
It's leather, with brass accents and a laser pointer on it.
Es de cuero, con detalles de plata y un puntero láser.
I haven't done me brasses yet.
Aún no he limpiado la plata.
I thought it would be silver or brass.
Pensé que iba a ser de plata o bronce.
There was no rank, no identifying brass or silver.
No había bronce ni plata que identificaran el rango.
brass and silver plates adorned the walls, reflecting the myriad of flickering flames.
platos de bronce y plata adornaban las paredes, reflejando la inmensa cantidad de titilantes llamas.
Do we really need Army brass at a pretest?
¿Realmente necesitamos la desfachatez del ejercito en una prueba previa?
How admirably you told your tale... standing there like truth carved in brass.
¡Qué admirablemente contó el cuento! Era usted la desfachatez en persona.
The unbelievable brass on you to think you can run a clinic for Negroes in my hospital like some goddamn Underground Railroad.
La increíble desfachatez que tienes al pensar que puedes dirigir una clínica para los negros en mi hospital como algún maldito túnel subterráneo.
I don't know how he's got the brass neck!
¡No sé cómo tiene la desfachatez!
I didn’t believe you would waltz in here, bold as brass.
No creía que fuera a presentarse con tal desfachatez.
How she could have the brass-plated nerve to still be alive?
¿Que cómo puede tener la suma desfachatez de estar aún viva?
She even had the brass to ask me to be a divorce-court witness for her, so’s she could keep Martha.
Hasta tuvo la desfachatez de pedirme que testificara a su favor ante el tribunal de divorcios, para poder quedarse con Martha.
You're safe—and you stand here while this house burns and have the brass to speak of juries and justice."
Ya no corréis peligro, y sin embargo estáis aquí mientras esta casa se quema y tenéis la desfachatez de hablar de jurados y de justicia.
Because this was even before Huey Long had risen far enough to show their own Mississippi Bilbo just what a man with a little brass and courage and no inhibitions could really accomplish.
Porque todo esto sucedía antes incluso de que Huey Long hubiera subido lo bastante para mostrar al Bilbo de Mississippi lo que un hombre con un poco de desfachatez y valentía y sin inhibiciones podía realmente conseguir.
We waited till we thought this same magician would be asleep in the afternoon and we creep upstairs and go to his magic book, as bold as brass, to see if we can do anything about this uglification.
Una tarde esperamos hasta que pensamos que el mago se había dormido, y luego subimos sigilosamente las escaleras y fuimos con toda desfachatez hasta donde se encontraba el libro mágico, para ver si podíamos hacer algo para remediar este afeamiento.
If she did or if she didn’t, her simple compassion cut him open—exposed him to himself for what he was: he’d been furious at Eydie’s brass in coming here, enraged into frozen passion at the scene she made, ready to throw her into the street—and Maddy, oh, Maddy, she made him feel it, how he’d wounded. I didn’t mean it to come to this: nauseating whine of every thoughtless devil after the fact.
Se hubiera dado cuenta o no, lo cierto era que la sencilla muestra de compasión de Maddy hacia otro ser humano había sido toda una revelación para él, pues le había hecho ver cómo era en realidad. Se había enfurecido ante la desfachatez de Eydie al aparecer en su casa, irritado hasta el paroxismo por la escenita que había montado, y dispuesto en cualquier momento a arrojarla a la calle sin contemplaciones. Pero Maddy, siempre Maddy, había hecho que se diera cuenta de la verdad y del mucho daño que le había ocasionado. Yo no quería llegar a estos extremos, ni tener que lamentarme como un diablo inconsciente que se arrepiente de sus actos cuando ya es demasiado tarde.
Which is when I noticed again how there aint nobody quite as temerious as a otherwise timid feller that finds out that his moral standards and principles is now demanding him to do something that, if all he had to depend on was jest his own satisfaction and curiosity, he wouldn't a had the brass to do, penetrating into ever house that not only might a knowed Eula but that jest had a Brownie Kodak, thumbing through albums and intimate photographic family records, courteous and polite of course but jest a man obviously not in no condition to be said No to, let alone merely Please dont.
Y entonces comprobé de nuevo que no hay nadie tan temerario como un individuo normalmente tímido cuando descubre que sus principios y normas morales le exigen hacer algo que, si no tuviera otra justificación que satisfacer su propia curiosidad, no tendría la desfachatez de hacer, porque el abogado se metió en las casas no sólo de personas que podían haber conocido a Eula, sino de cualquiera que tenía una kodak, ojeando álbumes y archivos fotográficos familiares, cortés y afable, por supuesto, pero evidentemente transformado en una persona a la que era imposible decir No y todavía menos Por favor, no haga eso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test