Translation for "boxy" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
A boxy-glassed idiot?
Un idiota cuadrado-acristalada?
Uh..that..that.. that boxy thing there.
Es esa cosa cuadrada de allí.
Just don't make it too boxy, man.
No me lo dejes muy cuadrado, viejo.
They are awfully boxy.
Son muy cuadrados.
It's so boxy.
Es muy cuadrado.
All right, it is quite boxy.
Muy bien, es muy cuadrado.
It's blue, but it's boxy.
Es azul, pero es cuadrada.
AND, UH--IT MAKES HER LOOK BOXY.
La hace parecer cuadrada.
I think that one's too boxy.
Creo que ese es demasiado cuadrado.
Daniel, forget about boxy.
Daniel, olvídate de lo cuadrado.
A sedan, sort of boxy like they were earlier on.
Es un sedán, un poco cuadrado, como los de antes.
Aurora’s wearing a Chanel-style suit, black with white piping: way too boxy for her figure, which is boxy anyway.
Aurora lleva un traje estilo Chanel, negro con ribetes blancos, demasiado cuadrado para su figura, que ya es cuadrada de por sí.
She pointed at the boxy and solid-looking elevator.
—La mujer señaló el ascensor robusto y cuadrado—.
A boxy paddle-boat housed mushroom farms.
Un palero cuadrado albergaba granjas de champiñones.
It was boxy, not very aerodynamic, not good for atmospheric flying.
Era cuadrada, poco aerodinámica y no demasiado buena para los vuelos atmosféricos.
The streetlights had been swapped out for a different, boxy design.
Las farolas habían sido reemplazadas por otras de un diseño algo más cuadrado.
It was boxy and archaic, looking almost like a delivery wagon.
Era cuadrado y arcaico, con aspecto de furgoneta de reparto.
We were standing in a little boxy entrance hall.
Nos encontrábamos en una pequeña sala de admisión, de planta cuadrada.
I hate that boxy shit. Metal window frames.
Odio esos mamotretos cuadrados con sus ventanas de marcos metálicos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test