Translation for "bottom part" to spanish
Translation examples
The bottom part of the stairs was missing.
No estaba la parte inferior de la escalera.
Second, individuals in the bottom part of income distribution are generally those who suffer the most during recessions and gain the least in times of economic expansion.
En segundo lugar, las personas que se encuentran en la parte inferior de la distribución de la renta suelen ser los que más sufren durante las recesiones y ganan menos en tiempos de expansión económica.
Then I realized I didn't need the bottom part.
Entonces me di cuenta que no necesitaba la parte inferior.
finally, Story and I came up with the idea that if we took a ratcheting strap -- basically, to exert the pressure on his bottom part of the door --
Finalmente, Story y yo tuvimos la idea de que si tomábamos un trinquete básicamente, para ejercer presión en la parte inferior de la puerta.
At the halfway point, Joe is on the bottom part of our board...
En el punto medio, Joe le toca el turno La parte inferior de nuestro pizarrón ...
I don't know about the bottom part, but I couldn't agree more on the rest.
Lo de la parte inferior, no sé, pero estoy de acuerdo en todo lo demás.
Dad wraps his thumb and his forefinger round the bottom part.
Papá envuelve el pulgar y el índice alrededor de la parte inferior.
36 very frequently used words, so he could choose the top part or the bottom part.
36 palabras que se usan con mucha frecuencia , para poder elegir la parte superior o en la parte inferior.
Let's flip her over and look at her bottom part.
Volteémosla Y mire su parte inferior.
What if the top part of me hated him, while the bottom part of me did all the dirty work?
¿Qué pasa si la parte superior de mi odiado él, mientras que la parte inferior de mi Hizo todo el trabajo sucio
The system was called Equalizer and the top part of the screen was a set of letters, rows of letters, and then the bottom part of the screen was rows of words -
El sistema fue llamado Equalizer y la parte superior de la pantalla era un conjunto de letras , filas de letras, y luego la parte inferior de la pantalla era hileras de palabras -
Now look at the bottom part of the spectrum.
Ahora observa la parte inferior del espectro.
the bottom part is bottom-side down in the bottom half of the box.
la parte inferior se pone al revés en la mitad inferior de la caja.
But only the bottom part was getting mixed, so Jeremiah pushed liquefy.
Pero sólo la parte inferior se estaba mezclando, de modo que Jeremiah apretó «licuar».
Phelippes tore off the bottom part of the sheet of paper on which Shakespeare had been writing.
Phelippes arrancó la parte inferior de la hoja en la que Shakespeare había escrito.
His knees had hit the bottom part of it. But his head was behind the upright section.
Sus rodillas habían golpeado la parte inferior, pero su cabeza estaba detrás de la sección superior.
It was really iron too, deeply pitted with rust, and only shiny on the bottom part.
Además era de hierro de verdad, picada de óxido, y sólo brillante en la parte inferior.
She ripped off the bottom part of her sleeve and fashioned a bandage to stop the blood loss.
Se rasgó la parte inferior de la manga y se hizo una especie de torniquete para detener la hemorragia.
The bottom part of her face was working in an unsightly way, as if she was chewing at the inside of her cheeks.
La parte inferior de su cara se movía de una forma desagradable, como si se estuviera mordiendo las mejillas por dentro.
From there, he made a few choice slits on the skirt before rubbing dirt on the bottom parts.
Una vez hecho eso, practicó una serie de rasgaduras calculadas en su falda antes de embadurnar de tierra la parte inferior.
“No, it doesn’t. It only reaches the bottom part.”
—No, sólo llega hasta la parte de abajo.
The bottom part doesn’t make-it’s another language.
La parte de abajo no la entien…, espera, está en otro idioma.
“With the bottom part of the L having windows all down the side.
Y en la parte de abajo de la ele hay un lado ocupado todo por ventanas.
He folded the note to write the bottom part, including what was later torn out.
Dobló la nota para escribir la parte de abajo, inclusive la que fue luego arrancada.
And you tear off the bottom part and you give that to the customer for when he comes back to claim his car, right?
Y cortáis la parte de abajo y se la entregáis al cliente para que reclame su coche al volver, ¿no?
There was a little magnification in the bottom part, so I could legitimately claim they were reading glasses.
En la parte de abajo aprecié cierto aumento, así que no habría ningún problema en justificar que se trataba de gafas de lectura.
Benjy stared again at the paper in his hands. So I must stay on white lines in the bottom part, he thought.
Benjy volvió a contemplar el papel que tenía en las manos: Así que tengo que mantenerme en las líneas blancas de la parte de abajo, pensó.
Crawford. I'll read the bottom part: If I hear from you, next time I might send you something wet.
Aquí falta un pedazo, señor Crawford. Le leeré la parte de abajo: Si tengo noticias de usted tal vez la próxima vez pueda enviarle algo especial.
The boys and I fashioned a trophy for him out of various bits of machinery, wood and twine, and Cornelius, our resident pyrographer, expertly inscribed Aaron’s name and title into the bottom part of the trophy, in cursive!
Entre los muchachos y yo diseñamos un trofeo para él con engranajes varios, madera y cordel, y Cornelius, nuestro pirógrafo oficial, grabó con mucho esmero el nombre de Aaron y su título en la parte de abajo del trofeo, ¡y además en cursiva!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test