Translation for "borough" to spanish
Translation examples
noun
Most states are divided into counties, and areas of population concentration are incorporated into municipalities or other forms of local government (cities, towns, townships, boroughs, parishes or villages).
La mayoría de los Estados se dividen en condados, y las zonas donde se concentra la población se agrupan en municipios u otras formas de gobierno local (ciudades, pueblos, distritos municipales, parroquias o aldeas).
At the local sub-divisional level, the machineries essentially include local administration at the County, District, Chiefdom, Clan, City, Borough and Township.
En las subdivisiones locales, los mecanismos abarcan fundamentalmente las administraciones locales a nivel de condado, distrito, jefatura, clan, ciudad, comuna y municipio.
Large towns are subdivided into boroughs (communes d'arrondissements) (43 in total, 19 of which are in Dakar).
Las grandes ciudades se subdividen en municipios de distrito (43 en total, de los cuales 19 se encuentran en Dakar).
A total of 51 schools were visited, serving 6,410 students in all five boroughs of New York.
Fueron visitadas 51 escuelas, con un público integrado por 6.410 estudiantes en los cinco distritos de la ciudad de Nueva York.
He also referred to the restrictions on movement in the United States, with the mission personnel being confined to the five boroughs.
Se refirió asimismo a las restricciones que afectaban a la libertad de circulación dentro de los Estados Unidos y que obligaban al personal de la Misión a permanecer dentro de los cinco distritos de la ciudad de Nueva York.
In a city having several boroughs these records are kept for the entire city area.
En una ciudad que tiene varios suburbios, estos registros abarcan toda la zona metropolitana.
Residents of the Borough of Queens, here in New York City, claim the greatest level of ethnic diversity of any county in the United States.
Los residentes del distrito de Queens, aquí en la ciudad de Nueva York, gozan del mayor nivel de diversidad étnica de todos los condados de los Estados Unidos.
Since 1995, former Councilwoman Harrison, and former Borough President Shulman have generously donated $2500 to $10,000 city funds without request of CIS.
Desde 1995, la ex Concejal Harrison y el ex Presidente de la Junta de Distrito Shulman han tenido la generosidad de donar de 2.500 a 10.000 dólares del presupuesto de la ciudad sin que la organización lo solicitara previamente.
Most States are divided into counties, and areas of population concentration are incorporated in municipalities or other forms of local government (cities, towns, townships, boroughs, parishes or villages).
La mayoría de los Estados se dividen en condados, y las zonas de concentración de población se integran en municipios u otras formas de administración local (ciudades, núcleos urbanos, municipios, distritos, parroquias o aldeas).
Another day in the borough.
Otro día en la ciudad.
Every borough connected, one to the other.
Cada ciudad conectada, la una con la otra.
Your borough and your city.
Tu barrio y tu ciudad.
A borough rife with natural enemies.
Una ciudad plagada de enemigos naturales.
Pulaski's been unionizing supermarkets borough by borough.
Pulaski fue sindicalizando supermercados de ciudad en ciudad.
That's not including the other boroughs.
Sin incluir otras áreas de la ciudad.
The Royal Borough?
La ciudad real?
- (cheering) - We're taking the borough back!
¡Estamos trayendo la ciudad de vuelta!
“These are the defenders of this borough?”
—¿Estos son los defensores de la ciudad?
He's chairman of the Borough Council and head of the Citizen's Committee.
Es presidente del Concejo de la ciudad y encabeza el Comité de Ciudadanos.
Cops were checking in from stations in every borough in town.
Pasaban policías de comisarías de todos los distritos de la ciudad.
the borough of the Bronx, the city of New York in the year 19–.
en el barrio del Bronx, la ciudad de Nueva York en el año 19…
Wraithtown’s a borough of Thanatopia— that’s the city of the London and UnLondon dead.
Espectralia es una pedanía de Tanatopia, que es la ciudad de los muertos de Londres y Alondres.
'The town and the borough are very tired of being treated as a rich man's chattels.
La ciudad y el condado están hartos de que se los trate como al ganado de un rico.
I don’t want no link between this man and any damn borough.
No quiero ninguna conexión entre yo y ninguno de los puñeteros distritos de la ciudad.
We need pockets for boroughs and for cities, a pocket that could hold the universe.
Necesitamos bolsillos para barrios y ciudades, un bolsillo que pudiera contener el universo entero.
They found the neighborhood easily-a charming, posh borough in the European side of the city.
No les costó encontrar el barrio, una zona encantadora y distinguida en la parte europea de la ciudad.
The B’s and C’s were out in the other boroughs and suburbs, doing static things.
Los aprobados y los notables se encontraban en los otros distritos y fuera de la ciudad, llevando una vida estática.
16. In Trinidad, especially in the Borough of Arima, there is the desire to recognize the contributions the Amerindian civilization has made towards the development of the island.
16. En Trinidad y, en particular en el municipio de Arima, se reconoce la contribución de la civilización amerindia al desarrollo de la isla.
There are now university lecture rooms in every borough in the country, covering an increasingly wide range of specializations.
Todos los municipios del país cuentan hoy con aulas universitarias, en las que se cursa un número creciente de especialidades.
137. Autonomous municipal governments of equal standing are responsible for governing and administering the boroughs.
137. El gobierno y la administración de los municipios están a cargo de gobiernos municipales autónomos y de igual jerarquía.
Development of cultural institutions within the boroughs
El desarrollo de las instituciones culturales en los municipios
The boroughs and municipalities are governed by a mayor and elected municipal councillors.
Los municipios están administrados por un alcalde y varios consejeros municipales electos.
132. Autonomous municipal governments of equal standing are responsible for governing and administering the boroughs.
132. El gobierno y la administración de los municipios están a cargo de gobiernos municipales autónomos y de igual jerarquía.
For example, in Arima a statue of the Amerindian chieftain, Hyarima, has been erected at the western entrance of the borough.
Por ejemplo, en la entrada occidental del municipio de Arima se ha erigido una estatua que representa al jefe amerindio Hyarima.
Tell the borough we need to talk now.
Necesito hablar con los del municipio.
Or the other side of the borough.
O al otro lado del municipio.
Five family, five borough, one love.
Cinco familias, cinco municipios, un solo amor.
- I'm clerk to the borough surveyor.
- Soy empleado del municipio.
- in all the five boroughs.
- ...en los cinco municipios.
Who'd you pay in the borough?
¿A quién le has pagado el municipio?
Your borough charter.
El fuero de vuestro municipio.
all precincts, all boroughs.
A todos los distritos y municipios.
Corwins in the five boroughs.
Corwin en los cinco municipios.
They’re all over the place throughout the borough.
Están por todas partes del municipio.
In which boroughs were they gonna start?
¿En qué municipios del extrarradio pensaban empezar?
I was in a part of the borough that hadn’t had a name until fairly recently.
Estaba en una parte del municipio que hasta hace poco no tenía nombre.
Elections in some boroughs, alas, were not so well managed.
En algunos municipios el sistema de elecciones dejaba mucho que desear.
The Borough and Township of Lettermacduff is squired by the Walby family.
El burgo y municipio de Lettermacduff están bajo el dominio de la familia Walby.
It’s the whole of the county borough, the map is two meters by three.”
Abarca todo el municipio y mide dos metros por tres.
as if the Cobb belonged to that face, and not to the Ancient Borough of Lyme.
como si el Cobb perteneciera a aquel rostro y no al antiguo municipio de Lyme.
I'm an aide at the castle and member of parliament for the borough of Trim.'
Soy ayudante de campo en el castillo y miembro del Parlamento por el municipio de Trim.
Why had the modest borough of Lymington two Members of Parliament?
¿Cómo es que el modesto municipio de Lymington contaba con dos miembros en el Parlamento?
noun
FOKONTANY Borough (smallest administrative district of Madagascar)
Fokontany Barrio (la subdivisión administrativa más pequeña de Madagascar)
14. Poverty is still a reality in the richest countries: the Mayor of London recently received a report which shows how seriously the issue is taken and how dire the situation is in the boroughs of Hackney, Lambeth, Southwark and Tower Hamlets.
14. En los países más ricos, la pobreza sigue siendo una realidad: el alcalde de Londres recibió recientemente un informe en el que se señalaba la atención que se presta a este problema pero también la importancia del drama que representa esta pobreza en los barrios de Hackney, Lambeth, Southwark y Tower Hamlets.
Before the outbreak of the civil war in former Bosnia-Herzegovina, Serbs accounted for 29 per cent of the population in the Goražde area and 30.1 per cent in Srebrenica; Serbs constituted a relative majority in the Sarajevo borough of Novi Grad; they accounted for about 20 per cent of the population of the Sarajevo borough of Stari Grad; between 20 per cent to 55 per cent in the following Sarajevo boroughs: Centar, Sarajevo-Ilidža and Sarajevo-Novo.
Antes de que estallara la guerra civil en la ex Bosnia y Herzegovina, los serbios constituían el 29% de la población de la zona de Goražde y el 30,1% de la de Srebrenica; en Sarajevo, eran mayoría relativa en el barrio de Novi Grad y representaban el 20% de la población del barrio de Stari Grad y entre el 20% y el 55% de la población de los barrios de Centar, Sarajevo-Ilidža y Sarajevo-Novo.
Far from your borough!
¡Lejos de su barrio! ¡Me encanta!
- Any other boroughs?
- ¿ Y en los otros barrios?
At the borough ballroom!
Al baile del barrio.
I don't do borough.
No voy a esos barrios.
Manhattan and outlying boroughs.
Manhattan y barrios periféricos.
Does she mention a borough?
¿Menciona algún barrio?
That's what our borough was about.
Así fue nuestro barrio.
In all five boroughs.
En los cinco barrios.
Conquer your neighborhood, your borough.
Conquista tu barrio, tu distrito.
There were no safe boroughs.
No había barrios seguros.
It was a borough heaving with humanity.
Era un barrio atestado de humanidad.
Alternating borough by borough, the lights went out in a wordless bit of last-minute electioneering.
Barrio por barrio, sucesivamente, las luces se apagaron en una silenciosa maniobra electoral de última hora.
We moved often, every year or so, from house to house, from neighborhood to neighborhood, on occasion from borough to borough.
Nos mudábamos a menudo, más o menos cada año, de casa en casa, de barrio en barrio, en ocasiones de distrito en distrito.
He had the police looking for him in every borough.
Tenía a la policía tras su pista en todos los barrios.
The borough, the neighborhood, maybe even the zip code.
A su distrito, a su barrio, quizá incluso al mismo código postal.
At darkness, the people of the Steglitz Borough discovered they had no electricity.
Al anochecer, los habitantes del barrio de Steglitz descubrieron que no tenían electricidad.
She lived in Prenzlauer Berg Borough in the Soviet Sector.
Vivía en el barrio de Prenzlauer Berg, en el sector ruso.
The borough seemed to her a Philadelphia rescued by adjacency to Manhattan.
El barrio le pareció una Filadelfia redimida por la proximidad con Manhattan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test