Translation for "boringness" to spanish
Boringness
Translation examples
Dont you want to climb out of you little fantasy world of books and studying and all things that constitute boringness and to join reality?
¿No quieres salirte de tu mundo de fantasía de libros, estudio y aburrimiento y unírteme en la realidad?
His boringness saved us all.
Su aburrimiento nos ha salvado a todos.
The possibility of terminal boringness looms particularly large.
La posibilidad de aburrimiento terminal es especialmente grande.
As if seeking relief from the boringness of the amplified voice, Annagret looked around the crowd and saw Andreas.
Como si buscara algo que la aliviara del aburrimiento de aquella voz amplificada, Annagret repasó la multitud con la mirada y vio a Andreas.
It was no cultural oasis, and he understood why the kids were mostly wild to escape its monochrome boringness, but Tim luxuriated in it.
No era un oasis cultural, y entendía por qué casi todos los jóvenes no veían la hora de escapar de ese aburrimiento monocromo, pero Tim se deleitaba en él.
So, the whole package had to go, though its los sdiminished neither the boringness of Sundays nor the guilt o wanking.
Así pues, había que deshacerse de todo eso, aunque su pérdida no disminuyera en absoluto el aburrimiento dominical ni la culpabilidad derivada de hacerse pajas.
He lived in a vast proletarian desert of time and boringness, and so he didn’t see anything wrong or excessive in devoting a good chunk of each day to producing beauty with his hands, transforming blank paper into female faces that owed their very existence to him, transforming his dinky worm into something big and hard.
Vivía en un vasto desierto proletario de tiempo y aburrimiento y, en consecuencia, no le parecía impropio, ni exagerado, dedicar buena parte del día a producir belleza con sus manos, transformando el papel blanco en rostros femeninos que le debían la existencia, transformando su gusanillo en algo largo y duro.
God, who had turned up in my life a decade earlier without proof or argument, got the boot for a number of reasons, none of which, I suspect, will seem wholly sufficient: the boringness of Sundays, the creeps who took it all seriously at school, Baudelaire and Rimbaud, the pleasure of blasphemy (dangerous, this one), hymn-singing and organ music and the language of prayer, inability any longer to think of wanking as a sin, and – as a clincher – an unwillingness to believe that dead relatives were watching what I was doing.
Dios, que se mezcló en mi vida sin pruebas ni discusiones una década antes, fue despedido por una larga serie de razones, ninguna de las cuales, sospecho, parecerá del todo suficiente: el aburrimiento de los domingos, los pelotas que se lo tomaban todo en serio en el colegio, Baudelaire y Rimbaud, el placer de blasfemar (arriesgada razón, esta), tener que cantar himnos religiosos, la música de órgano y el lenguaje de los rezos, la imposibilidad de creer por más tiempo que hacerse pajas es pecado y, como remache, un rechazo absoluto a la idea de que los parientes muertos observaban lo que yo hacía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test