Translation for "bordered" to spanish
Translation examples
verb
733. As for the existence of certain independent assessment institutional mechanisms of certain aspects which may border the territory of discrimination, through GEO 137/200, with the subsequent modifications, the National Council for Fighting Discrimination was established, which is the state authority in the field of discrimination, autonomous, with legal personality, under parliamentary control and at the same time a guarantor of compliance with and enforcement of the non-discrimination principle, according to the internal legislation in force and the international documents to which Romania is part.
733. En lo que se refiere a la existencia de ciertos mecanismos independientes de evaluación institucional de algunos aspectos que podrían bordear la discriminación, por Orden gubernamental de emergencia No. 137/200, y sus posteriores enmiendas, se estableció el Concejo Nacional de Lucha contra la Discriminación, que es la autoridad pública en la esfera de la discriminación, de carácter autónomo, con personalidad jurídica, bajo control parlamentario y encargada, al mismo tiempo, de garantizar el cumplimiento y la aplicación del principio de la no discriminación, de conformidad con la legislación interna en vigor y los documentos internacionales en los que es parte Rumania.
Explain why merchants prefer to border our city.
Explicad ahora por qué los comerciantes prefieren bordear nuestra respetable localidad.
Could your puritanical rigor in fact border on intolerance?
¿Podría tu rigor puritano de hecho bordear la intolerancia?
His insensitivity could border on the cruel.
Su falta de sensibilidad podría bordear la crueldad.
You know, the whole monster-hands thing -- starting To border on mean.
Sabes toda esa cosas de las manos-monstruosas comienza a bordear lo mezquino.
Mark was making it sound as if it bordered on derision.
Mark hacía que pareciera como si bordeara la burla.
I brushed my hand against her cheek, then over her nape and neck until bordering one of her nipples and her belly.
Pasé mi mano por su mejilla, luego por su nuca y su cuello hasta bordear uno de sus pezones y su vientre.
The ad pictured a country road bordered on both sides by tall dark trees and just inside them a white fence, the kind used to border horse pastures.
En el anuncio había una carretera rural bordeada a ambos lados por altos y oscuros árboles, y justo detrás de ellos había una valla, como las que se utilizan para bordear pastos de caballos.
Our plan was to skirt along the borders, then down through Austria, across the Danube, heading for Venice or Trieste if the ports were blocked.
Nuestro plan era bordear las fronteras, cruzar Austria, atravesar el Danubio y dirigirnos a Venecia o Trieste si los puertos estaban bloqueados.
It probably didn’t hurt that my daily caffeine intake bordered on stroke-inducing—what wine and opium must’ve been for Baudelaire, coffee and cigarettes were for me.
Probablemente no me perjudicó que mi dosis diaria de cafeína bordeara los niveles del infarto, pues lo que el vino y el opio debieron de ser para Baudelaire eran para mí el café y el tabaco.
Was it some weird inverted form of frigidity, this thing bordering on self-hypnosis she seemed to have to do in order to achieve sexual release despite Tien's too-near presence?
¿Era alguna extraña forma invertida de frigidez, tener que bordear la autohipnosis para conseguir la liberación sexual a pesar de la demasiado cercana presencia de Tien?
I’m running for home base and trip over decorative logs somebody bordered his driveway with and went flying and put my hands out to like shield the impact and what do you suppose happens.’
Yo echo a correr de vuelta a casa, me tropiezo con unos leños decorativos que alguien ha usado para bordear el camino de entrada de su casa, salgo volando, extiendo las manos para protegerme del impacto y ¿qué crees que pasa?
At this point they were driving along Quaker Bridge Road where it leaves the Perkins Great Woods Road and begins to border the Shenipsit Reservoir, dark and shadowy and calmly mirrored in the late spring twilight.
En ese momento iban por Quaker Bridge Road, en el punto donde deja la Perkins Great Woods Road y comienza a bordear el embalse de Shenipsit, un lugar sombrío, de aguas tranquilas y oscuras, en las que se reflejaba el crepúsculo de aquel día de fines de primavera.
Some conditional interpretative declarations could border on reservations or could be considered to affect the object and purpose of the treaty.
Algunas declaraciones interpretativas condicionales podrían acercarse claramente a una reserva o podría estimarse que afectan el objeto y fin del instrumento al que se incorporan.
26. On 18 May 1994, at 2010 hours, a group of Iraqi scuba divers crossed the border at Arvandrood with the intention of approaching the Iranian sentry post at the geographic coordinates of TP5060044200 of Khosroabad.
26. El 18 de mayo de 1994, a las 20.10 horas, un grupo de buceadores iraquíes cruzaron la frontera en Arvandrood con el objetivo de acercarse al puesto de vigilancia iraní en las coordenadas geográficas TP5060044200 de Khosroabad.
(ii) The failure of the INTERFET patrol to apply adequate control measures to prevent straying too close to the border;
ii) Omisión por la patrulla de la INTERFET de aplicar medidas adecuadas de control para prevenir la posibilidad de acercarse inadvertidamente a la frontera;
One Palestinian civilian was killed and 10 Palestinian civilians were injured by Israeli fire, mostly while attempting to approach the border fence.
Un civil palestino resultó muerto y 10 civiles palestinos resultaron heridos por disparos israelíes, en su mayoría al tratar de acercarse a la valla fronteriza.
They intended to approach the Ma'soumi sentry post at the geographic coordinates of 52-83 on the map of Sizdah, north-west of border pillar 46/5.
Intentaron acercarse al puesto de guardia de Ma'soumi en las coordenadas geográficas 52-83 del mapa de Sizdah, al noroeste del hito fronterizo 46/5.
As the Yugoslav border patrol came along, the Albanian citizens opened fire, the Yugoslav patrol returned fire and two Albanians were wounded.
Al acercarse la patrulla fronteriza yugoslava, los ciudadanos albaneses abrieron el fuego; la patrulla yugoslava respondió y dos albaneses resultaron heridos.
Not only is the election calendar coming clearly into view, but the situation along Liberia's border with Côte d'Ivoire requires close monitoring for potential security fallouts.
No sólo ya empieza a acercarse el calendario de las próximas elecciones, sino que además se hace necesario vigilar de cerca la situación en la frontera de Liberia con Côte d'Ivoire por las posibles consecuencias que puede tener en materia de seguridad.
In January 1993, as the deadline for the end of the electoral registration period was approaching, a special arrangement was made between the Repatriation and Electoral components to enable registration of the remaining eligible population in the border camps.
En enero de 1993, al acercarse el fin del plazo para la inscripción electoral, se llegó a un arreglo especial entre el componente de repatriación y el componente electoral para la inscripción del resto de los habitantes de los campamentos fronterizos.
Renewed shooting incidents have claimed the lives of two Palestinian civilians, mostly while they were attempting to approach the border fence.
Se han registrado nuevos tiroteos en los que murieron dos civiles palestinos, principalmente cuando trataban de acercarse a la valla fronteriza.
How the borders of ignorance shrank back at their approach!
¡Cómo retrocedían, al acercarse ellos, las fronteras de la ignorancia!
Why would Menzoberranzan be edging in on our borders?
–¿Qué razón puede tener Menzoberranzan para acercarse a nuestras fronteras?
Cautiously they skirted its reed-lined borders, searching for firmer ground.
Evitaron acercarse a sus márgenes poblados de juncos, y buscaron un terreno más firme.
A printed sheet with a fancy border of flowers, taped to the side of the cabinet—you had to get close to read—said:
En un costado del archivador alguien había pegado una hoja impresa con una orla de flores; había que acercarse a ella para leer:
The pilot was an experienced Russian air force major with orders not to stray within ten kilometers of the Chinese border.
El piloto era un experimentado comandante de las fuerzas aéreas rusas, con instrucciones de no acercarse a más de diez kilómetros de la frontera china.
Keltset stepped quickly to his side and pointed directly north to the jagged peaks that marked the borders of the Skull Kingdom.
Keltset se apresuró a acercarse a él y señaló directamente hacia el norte, a los picos serrados que marcaban la frontera del Reino de la Calavera—.
With the confusion of the civilian camp, and with such a long border to patrol, it would be too easy for spies to approach his tents otherwise.
De otro modo, con la confusión reinante en un campamento civil y con una linde tan grande que patrullar, sería fácil para los espías acercarse a esas tiendas.
Many were continuously in the air, loaded with nukes, patrolling over Canada, Greenland and Turkey, as close as they could get to the borders of the USSR.
Muchos estaban continuamente en el aire, cargados con armas nucleares, sobrevolando el espacio aéreo de Canadá, Groenlandia y Turquía para acercarse todo lo posible a las fronteras de la URSS.
At the border, though-
—Pero en el borde...
His borders dissolve.
Sus bordes se disuelven.
A triangle with a red border.
Un triángulo con el borde rojo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test