Translation for "bone-covered" to spanish
Translation examples
From a strap slung over his back hung a long length of blade, swordlike but not a sword, with a bone-covered handle nearly as long as the blade.
De una cinta a su espalda colgaba una larga hoja, como una espada, pero no era una espada; tenía el mango cubierto de hueso, casi tan largo como la hoja.
When the time comes I will describe that wondrous moonlit night upon the great lake when a young ichthyosaurus – a strange creature, half seal, half fish, to look at, with bone-covered eyes on each side of his snout, and a third eye fixed upon the top of his head – was entangled in an Indian net, and nearly upset our canoe before we towed it ashore;
Cuando llegue el momento describiré aquella pasmosa noche de luna sobre el gran lago, cuando un joven ictiosaurio —una extraña criatura, mitad foca, mitad pez, con ojos cubiertos de hueso a ambos lados del hocico y un tercer ojo fijado arriba de su cabeza— quedó atrapado en una red de los indios y estuvo a punto de volcar nuestra canoa antes de que pudiésemos hacerla encallar en la costa.
Vause, bones covered with dirty skin, but even half-drunk, he's the fastest draw in Wyoming Territory.
Vause tiene los huesos cubiertos de piel sucia, pero incluso medio borracho, es el más rápido de Wyoming.
I know I look like a pile of bones covered in cling film.
Sé que parezco un saco de huesos cubierto con film transparente.
Don’t move! So I didn’t. I lay still inside the bed of dust and bones, covered by the ashes of their victims, the Others’ bitter harvest.
¡No te muevas!». Así que no me moví. Me quedé tumbada dentro del lecho de polvo y huesos, cubierta por las cenizas de sus víctimas, la amarga cosecha de los Otros.
But Isabella fluttered her hand impatiently, and Centaine saw that it was a bird's claw of fragile bones covered with skin the colour of tallow and a ropy network of blue veins.
Pero Isabella agitó la mano, en un gesto de impaciencia. Centaine vio que era una garra de pájaro, de frágiles huesos, cubiertos por una red de venas azules y una piel que tenía el color del sebo.
The girl lay on her back, on a bed of black soil, her brittle bones covered with a shower of gold plaques, while across her breast, with wings outspread, lay the skeleton of a golden eagle.
La joven yacía boca arriba, sobre un lecho de tierra negra, con los frágiles huesos cubiertos por una lluvia de placas de oro, en tanto que sobre su pecho descansaba, con las alas desplegadas, el esqueleto de un águila dorada.
The robes hung from his wasted body, his neck thrust up out of them like the scrawny neck of a newhatched bustard, his arms seemed nothing but bone covered by brittle parchment.
Los hábitos colgaban de un cuerpo escuálido y de ellos salía proyectado su cuello como el flaco y pellejudo cuello de una avutarda recién salida del cascarón; sus brazos no parecían otra cosa que huesos cubiertos de pergamino arrugado.
A frail old man, his body nothing more than sticks of bone covered by taut, smooth skin, he spent nearly all of his time with his brush and his ink, composing long poems about the glorious days of his youth.
Convertido en un anciano débil cuyo cuerpo sólo era un saco de huesos cubiertos por piel tirante y suave, se pasaba casi todo el tiempo con el pincel y la tinta componiendo largos poemas sobre los gloriosos días de su juventud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test