Translation for "bogus" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
In view of these inconsistencies the State party takes the view that the document is bogus.
Habida cuenta de esas incoherencias, el Estado Parte considera que el documento es falso.
45. The question of bogus asylum seekers had caught the attention of several members of the Committee.
45. La cuestión de los falsos solicitantes de asilo ha merecido la atención de varios miembros del Comité.
But this only shows that the Eritrean "acceptance" of the Framework Agreement was bogus and tactical, designed to buy time.
Pero eso sólo demuestra que la “aceptación” por Eritrea del Acuerdo Marco era falsa y obedecía a razones tácticas, con el único fin de ganar tiempo.
They have gone from being invaders to being terrorists and from being terrorists to being bogus human rights defenders.
Han transitado de invasores a terroristas y de terroristas a falsos defensores de derechos humanos.
To transport weapons, various methods are used, such as ships with bogus registration and flags of convenience.
Para el transporte de armas se recurre a métodos diversos, como buques con matrícula falsa y pabellones de complacencia.
The mendacious campaign to justify invasion and injustices through various bogus pretexts will no doubt continue.
No cabe duda de que la campaña de mentiras para justificar la invasión y las injusticias continuará mediante varios falsos pretextos.
In that regard, I once again highlight the fact that the draft resolution is based on false information fabricated by those bogus non-governmental organizations.
En ese sentido, quiero recalcar una vez más que el proyecto de resolución está basado en información falsa generada por esas organizaciones no gubernamentales falsas.
To a person who, by means of fictitious or bogus prescriptions, avails himself or attempts to avail himself of such substances or plants;
- Las personas que, por medio de recetas falsas o de favor, hayan hecho o hayan tratado de hacer que se les suministren dichas sustancias o plantas;
Prohibited exports are disposed of as recycling material or under cover of bogus development projects.
Hay desechos cuya exportación está prohibida y que se transfieren en forma de materias destinadas al reciclado o por medio de falsos proyectos de desarrollo.
A bogus suicide.
Un falso suicidio.
That's bogus.
- Eso es falso.
That was bogus.
Eso fue falso.
It's completely bogus.
Es totalmente falso.
Claim's bogus.
La reclamación es falsa.
They're all bogus.
Todos son falsos.
They're bogus.
Las comprobé, son falsas.
- The bogus inventor?
- ¿El falso inventor?
- A bogus complaint.
-Una queja falsa.
It's probably bogus.
Probablemente sea falso.
A bogus sophistication.
Esa falsa sofisticación.
The bogus telegram!
¡El telegrama falso!
Aïcha is completely bogus.
Aisha es una falsa.
It was entirely bogus, of course.
Era enteramente falso, por supuesto.
On a bogus suicide note.
En una nota de suicidio falsa.
In contrast to this bogus bohemia.
Y no en aquella falsa bohemia.
We thought it was bogus.
—Aquello nos pareció falso.
“Another of your bogus compliments?”
– ¿Es uno de tus falsos cumplidos?
I think it was a bogus tip.
Creo que era un soplo falso.
All sounds bogus to me, though.
Pero a mí todo me suena a falso.
adjective
They also conduct investigations and inquiries concerning persons suspected of engaging in underhand or bogus activities, such as recruitment under the guise of teaching or the collection of funds through organizations which may be a front for terrorist activities.
También realizan investigaciones con respecto a las personas sospechosas de participar en actividades solapadas o fraudulentas, como el reclutamiento encubierto con fines de docencia o la recaudación de fondos mediante organizaciones que pueden servir de pantalla para las actividades de terrorismo.
It was important to acknowledge, however, that bogus refugee claims placed a strain on those resources.
No obstante, hay que reconocer que las solicitudes de estatuto de refugiado fraudulentas merman esos recursos.
Or a bogus pass...
o un permiso fraudulento...
Well,obviously,the anonymous tip my office received was bogus.
Bueno, obviamente, la pista anónima que recibió mi oficina era fraudulenta.
Sussman was a physician accused of bogus billing practices.
Sussman era un médico acusado de prácticas de facturación fraudulentas.
I've heard of these bogus scams.
He oído hablar de este tipo de estafas fraudulentas.
In other words, it's a bogus company created by Maris.
En otras palabras, es una compañía fraudulenta creada por Maris.
And I think that is a terrible, bogus decision.
y creo que esta es una decisión terrible y fraudulenta.
He's drumming up bogus cases with his physician at Westside General.
Está montando casos fraudulentos con su médico del Westside General.
I need the money to fight Mortenson's bogus lawsuits.
Necesito el dinero para luchar contra las demandas fraudulentas de Mortenson.
It's totally bogus.
Es totalmente fraudulento.
Bogus Sinclair allergies!
Alergia al fraudulento Sinclair.
Doctors must pay exorbitant premiums for malpractice insurance to protect themselves from bogus lawsuits.
Estos profesionales deben pagar primas extraordinarias por mala praxis para protegerse de juicios fraudulentos.
Your bogus conviction is unraveling and this is as close as you’ll ever get to Duke’s scalp, which, I must say, is pretty damned close.
Tu fraudulenta condena se está desmoronando y esto es lo más cerca que estarás del pellejo de Duke, que, he de decir, es demasiado cerca.
We witness here the admirable phenomenon of a bogus biographie romancиe being gradually supplanted by the true story of a great man's life.
«Presenciamos aquí el admirable fenómeno de una biographie romancee fraudulenta reemplazada poco a poco por la verdadera historia de la vida de un gran hombre».
Maybe it was Tony’s paranoia, but he couldn’t help thinking Bill looked on the marriage as bogus, an indication of cowardice and a desire to conform.
Tal vez era una paranoia suya, pero Tony no podía evitar pensar que Bill consideraba su matrimonio algo fraudulento, una señal de cobardía y un deseo de adaptarse.
And while I think Commander Santos is right and their excuse for being here probably is bogus, we really don't have any evidence, do we?"
Y aunque creo que la comandante Santos está en lo cierto y su excusa para permanecer aquí es fraudulenta, en realidad no tenemos ninguna prueba, ¿verdad?
"A few months later we could read in the papers the accounts of the bogus 'Emigration Agencies' among the Sclavonian peasantry in the more re- mote provinces of Austria.
»Unos meses después, supimos por los periódicos de la existencia de las fraudulentas «agencias de emigración» que actuaban entre los campesinos eslavos de las regiones más remotas de Austria.
It was a place of death and despair, of dog-haters and Chinese restaurants, and it was only by the skin of his teeth that he hadn’t wound up as a bogus appetizer in a little white takeout box. Too bad about the boy, of course, but given how quickly Mr. Bones had attached himself to his young master, it was remarkable how few regrets he had about leaving.
Era un lugar de muerte y desesperación, de gente que odiaba a los perros y de restaurantes chinos, y por un pelo no había acabado como un aperitivo fraudulento en un envase blanco de comida para llevar. Lo sentía por el chico, desde luego, pero teniendo en cuenta la rapidez con que Míster Bones había tomado cariño a su joven amo, era sorprendente lo poco que le había disgustado marcharse.
adjective
It feels really forced, and to me, the dialogue is really bogus.
Se siente muy forzado, y para mí, el diálogo es realmente fingido.
! The whole thing is totally bogus.
- Todo es muy fingido.
Someone sent Nathan out on a bogus delivery.
Alguien mandó a Nathan fuera en un reparto fingido.
Kemper's confession's bogus.
La confesión de Kemper fue fingida.
We know the robberies they committed on Lenz trucks were bogus.
Sabemos que los asaltos a los camiones de Lenz fueron fingidos.
It's a bogus.
¡Es una generosidad fingida! ¡Todos quieren que yo pase primero! "¡Usted!
He runs the place with that Bogus Brother.
El maneja el lugar con ese fingido hermano.
Could this be true? Are these altered states bogus, and the musical pathways to them a fraud?
¿Será cierto? ¿Serán fingidos esos estados alterados, y los caminos musicales que conducen a ellos un fraude?
The mouseman is filling his life with bogus emotions because he lacks real ones.
El hombre-ratón está llenando su vida de emociones fingidas porque le faltan las de verdad.
Mort tried to restrain himself and couldn't quite do it. 'Why not make it two?' he asked Ted with bogus amiability.
Mort trató de reprimirse, pero no lo logró del todo. —¿Por qué no dos? —le preguntó con amabilidad fingida.
I sank back, eyes closing, in an exhaustion that wasn’t entirely bogus, for I’d given it all I knew.
Caí hacia atrás, con los ojos cerrados, con un cansancio que no era del todo fingido, porque me había entregado por completo.
It wasn't bogus respect and Pop knew it, and it occurred to Pop (it wouldn't have to Kevin) how fleeting that great white god 'state-of-the-art' really was;
No era respeto fingido, y Papi lo sabía. Entonces éste cayó en la cuenta (a Kevin no se le habría ocurrido) de cuán fugaz era aquel gran dios blanco del «estado de la artesanía».
Neither of us spoke, and in that heartbeat’s moment of bogus imperturbability, like the interval before blood wells in a deep-sliced fingertip, it seemed not impossible we’d take our booth at Jackson Hole and never mention it.
Ninguno de los dos dijo nada y, en aquel instante de imperturbabilidad fingida, similar al de antes de que mane la sangre tras un corte profundo en la yema del dedo, no pareció imposible que ocupáramos nuestro reservado del Jackson Hole y jamás mencionáramos lo ocurrido.
James Leer sat with his eyes fixed on Irv’s gesticulating right hand, his head not quite motionless on his neck, listening to the remainder of Irv’s response with the universal bogus solemnity of drunken young men trying to pay attention to something that is making no impression at all.
James, sentado muy tieso con la mirada fija en la gesticulante mano derecha de Irv, meneaba ligeramente la cabeza y escuchaba sus respuestas con esa fingida solemnidad con que los jóvenes borrachos intentan prestar atención a algo que no les interesa lo más mínimo.
And this was not bogus respect, jollying the old man along in hopes he would get back to the point, which was not a bunch of long-dead cameras that had been wonders in their day but his own camera, the damned balky Sun 660 sitting on Pop's worktable with the guts of an old seven-day clock on its right and something which looked suspiciously like a dildo on its left.
Y no era un respeto fingido para seguirle la corriente al viejo con la esperanza de que regresara al punto de partida, que no era precisamente un montón de cámaras desaparecidas que en su día habían sido maravillas, sino su propia cámara, la maldita Sun 660 que descansaba sobre el banco de trabajo de Papi, entre un viejo reloj colocado a su derecha, y algo que se parecía sospechosamente a un consolador a su izquierda.
When he tells us that he is a supporter of Newcastle United football team, his real message is that ‘I am not a snob or an intellectual, I am just like you, I like the same things as you, which is why I understand and feel for you.’ It does not matter for his purposes whether or not he really is interested in Newcastle United, though his fantasies or lies about memories of having watched the famous player, Jackie Milburn, suggest that his protestations of deep interest are authentically bogus.
Cuando nos dice que es hincha del equipo de fútbol Newcastle United, el mensaje real es: «No soy un esnob o un intelectual, soy como tú, me gustan las mismas cosas que a ti y por eso te entiendo y siento como tú». Para sus objetivos no importa si realmente le interesa o no el Newcastle United, aunque sus fantasías o mentiras sobre haber visto jugar al famoso Jackie Milburn sugieren que las muestras de profundo interés son auténticamente fingidas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test