Translation for "bogeymen" to spanish
Bogeymen
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Masked killers are not bogeymen.
El asesino de la máscara no es el coco.
- from bad dreams and bogeymen, but you know what?
- ...de pesadillas o el coco, ¿sabes?
Listen, bogeymen, they live in like drains, and swamps, and under bridges, and in ooey-gooey, smelly places.
Mira, el coco vive en las alcantarillas, en las ciénagas, bajo el puente, y en el cieno viscoso. Lugares apestosos.
- [Artelett] The bogeymen!
- El coco. - Cállate.
Bart, I don't want to alarm you... but there may be a bogeyman or bogeymen in the house.
Bart, no quiero alarmarte... pero puede que haya un coco o cocos en la casa.
Strange, he hadn’t seemed the type to be scared of bogeymen.
No parecía de ese tipo de hombres que se asustan del coco.
‘The Soviet Union’ and ‘Cuba’ are bogeymen that have long since lost their power to scare us.
La Unión Soviética y Cuba son el coco que ha perdido hace ya tiempo el poder de asustarnos.
Maureen, who was four and had a terrible fear of bogeymen, kept dreaming that intruders in Halloween masks were coming through the open doors to get us.
Maureen, que tenía cuatro años y a quien aterrorizaba el coco, se pasaba las noches soñando que por las puertas abiertas se metían intrusos con máscaras de Halloween para llevarnos con ellos.
Until this moment, my only truly worrisome times had been those infrequent occasions when I woke up in the middle of the night fearful of invasion by mystical horrors . ghosts, bogeymen, vampire bats, extraterrestrials.
Hasta entonces, mis únicas preocupaciones reales consistían en las poco frecuentes ocasiones en que despertaba en medio de la noche y me sentía invadida por un temor a seres míticos, como fantasmas, el coco, vampiros, extraterrestres.
“As if at the prompting of Indra, whose cruelty in destruction surpasses the demonic powers, they rose, the teeming messengers of death, to destroy the halls and houses of the great cities in murderous wars, a hundred times stronger than ever before, striking like the apocalypse.”65 Green-masked figures, members of a secret sect who give off a stale odor of gas and may be meant to symbolize the victims murdered in the camps, are introduced (with allegorical exaggeration) in dispute with the bogeymen of power who, inflated to over life size, proclaim a blasphemous dominion, until they collapse in on themselves, empty husks in uniform, leaving behind a diabolical stench.
«Como si Indra, cuya crueldad en la destrucción supera las fuerzas demoníacas, los inspirase, despegaban, mensajeros en bandada de la muerte, para arrasar las naves y edificios de la gran ciudad en proporciones cien veces mayores que en ninguna guerra asesina, con el éxito y la contundencia del Apocalipsis»[69]. Figuras de máscara verde, pertenecientes a una secta secreta, que despedían un apagado olor a gas y quizá simbolizaban a los asesinados en los campos, eran presentadas, en alegórica exacerbación, en disputa con los espantajos del poder que, hinchados a un tamaño superior al natural, anunciaban un dominio blasfemo hasta que se derrumbaban como uniformes vacíos, dejando un hedor diabólico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test