Translation for "body-paint" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
It's fluorescent body paint.
Es pintura corporal fluorescente.
Here we go. Angelic body paint.
Aquí está, pintura corporal Angelic.
Citrus green body paint.
Pintura corporal verde limón.
This isn't body paint.
Esto no es pintura corporal.
I got into body painting.
Tuve pintura corporal.
Or is that just body paint?
¿O es sólo pintura corporal?
Angelic body paint.
Pintura corporal Angelic.
Pom-poms, body paint, beer hat, what-what?
Pompones, pintura corporal, sombreros que llevan cerveza... ¿Qué, qué?
Is that body paint you've on? What?
- ¿Es pintura corporal?
Is that body paint?
- ¿Qué? - ¿Es pintura corporal?
I assumed it was body paint.
—Supuse que era pintura corporal.
rags, body-paint, flowing things, flapping things, no things.
Harapos, pintura corporal, tapices, desnudez total.
There’s a number of binders will do it, some for body paint, some for wall paint.
Puedes usar distintas cosas, algunas para pintura corporal y otras para la de las paredes.
They shivered in their nakedness, in their faded body paint, in their inventive rags and tatters.
Temblaban a causa de la desnudez de sus cuerpos, su pintura corporal parecía desteñida, las oriflamas pendían mates.
That evening, two Guahibo dances were performed at Gaviotas in full ceremonial dress: headbands, skirts of moriche and seje palm, and body paint.
Esa noche se representaron dos danzas guahíbo en Gaviotas, con los bailarines luciendo el atuendo ceremonial completo: diademas, faldas de palma de moriche y de seje y pintura corporal.
Three meat puppets swung into view in the archway: a cloaked female, a naked youth covered in gold body-paint, and something rank and emaciated that was only vaguely human any more.
Dos marionetas de carne aparecieron en la arcada: una mujer con una capa, un joven desnudo cubierto con pintura corporal dorada, algo maloliente y demacrado, que ya casi no tenía forma humana.
Sometimes she dreamed that she rowed a boat across those wet cathedral spaces with stalactites phosphorescing overhead like the body paint Sarah wore when she hunted her customers in the dance clubs of the Golden Mile.
A veces soñaba que recorría aquellas húmedas catedrales a bordo de una barca de remos, con estalactitas que fosforescían sobre su cabeza como la pintura corporal con la que se embadurnaba Sarah cuando salía a pescar clientes en las discotecas de la Milla de Oro.
Let it go at this: luminous body paints, singing scents and cosmetics, disposables by the dozen, tech work clothes for men, “Be v. chic for womens next year, Glig,” body stockings transistorized to change color, “Old fashion come back, Glig,” gifts for the family, language textbooks — Spang, Euro, Afro, and XX self-taught. And enough luggage to hold it all.
Sólo mencionaré esto: pinturas corporales fosforescentes, perfumes y cosméticos cantarines, vestidos de un solo uso (docenas de ellos), trajes de trabajo masculinos, («Esto segá chic paga mujeges el año pgóchimo, Clig»), medias transistorizadas programadas para cambiar de color a intervalos regulares («Las cochas viejas vuelven, Glig»), regalos para toda la familia, métodos para aprender idiomas —spang, euro, afro y XXº— por sí mismo. Y, naturalmente, maletas para meter todo eso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test