Translation examples
On the boat deck he at once saw Ginette and the Inspector, who looked like a couple of lovers.
Enseguida vio, en la cubierta del barco, a Ginette y al inspector, que parecían una pareja de amigos.
Our bed-Mr. Gorrie’s and mine-was the gravelly beach or the rough boat deck or the punishing coils of greasy rope.
Nuestra cama —la del señor Gorrie y mía— era la playa de grava o la tosca cubierta de barco o los ásperos rollos de cabos grasientos.
Rain lashed the roof of the Juarista and even behind the walls of the Duke, the boat's deck felt more like a surfboard.
La lluvia azotaba el techo del Juarista y, aun detrás de los costados del Duke, la cubierta del barco parecía una tabla de surf.
The troll’s long and crooked nose shattered under the weight of the blow, and the creature again cracked its skull against the boat’s decking.
La nariz larga y ganchuda del troll quedó destrozada por el impacto, y la criatura volvió a golpearse el cráneo contra la cubierta del barco.
VII As representatives of Ross McGurk and his various works, evil and benevolent, they had the two suites deluxe on the boat deck.
VII Como representantes de Ross McGurk y sus diversas obras, malas y benévolas, disponían de dos suites de lujo en la cubierta del barco.
As "the Fighting Wolf" he was known far and wide, and the cage in which he was kept on the steam-boat's deck was usually surrounded by curious men.
El perro del monstruo se había hecho ya famoso en todo el país con el nombre de lobo de pelea, y, en la cubierta del barco, su jaula estaba siempre rodeada de hombres que lo contemplaban con curiosidad.
The lounge was on the . front _ of the boat deck, with its open promenade, and in the daytime or on dear nights firstclass passengers normally had a wide view of the sea.
El salón, con su paseo al aire libre, estaba en la parte anterior de la cubierta del barco, y durante el día y en las noches claras los pasajeros de primera clase gozaban de estupendas vistas al mar.
“You’re on the boat deck, Mr.
—Están ustedes en la cubierta de botes, Mr.
All marines to the boat deck.
Todos los marines, diríjanse a la cubierta de botes.
“Sorry, guests are not allowed on the boat deck.”
—Lo siento, pero los invitados no deben entrar en la cubierta de botes.
The cabin was large and comfortable, opening onto the boat deck.
El camarote era espacioso y confortable y daba a la cubierta de botes.
On the boat deck, Nicol was trying to persuade a weeping girl, her arms wrapped round her lifejacket, to climb into the lifeboat.
En la cubierta de botes, Nicol intentaba convencer a una chica llorosa, con los brazos cruzados sobre su chaleco salvavidas, de que subiese al bote.
“He had a gun,” Brunette said, pushing it with the letter opener. “This gun. He even pushed it into my back more or less, on the boat deck.”
—Tenía una pistola —dijo Brunette, empujándola con el abrecartas—. Ésta. Incluso me encañonó con ella, más o menos, en la cubierta de botes.
The Boat Deck from the raised roof over the first-class smoking room to the wheelhouse forward of the officers' quarters was totally deserted.
La cubierta de botes, desde el salón de fumar de primera clase hasta la timonera situada delante de los camarotes de los oficiales, estaba totalmente desierta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test