Similar context phrases
Translation examples
noun
Boarding exercises
Ejercicios de embarque
New boarding provisions for suspect ships have also been included.
También se han incluido nuevas disposiciones de embarque para los buques sospechosos.
(d) Original boarding passes;
d) Las tarjetas de embarque originales;
(vi) Access to boarding areas is limited to passengers with genuine and valid travel documents, together with the necessary visas and a genuine boarding pass issued by the air carrier.
vi - El acceso al área de embarque se limita a: pasajeros con documentos de viaje auténticos y válidos así como los visados necesarios; con una tarjeta de embarque auténtica otorgada por el transportista aéreo.
IV. Boarding Pass
IV. Tarjeta de embarque
- Boarding to where?
- ¿Embarque a dónde?
Your boarding pass, please.
- ¿Tarjeta de embarque?
Boarding for Ios.
Embarque para Minos.
Boarding is finished.
El embarque terminó.
Hands to boarding stations, hands to boarding stations, hands to boarding stations.
Manos a las estaciones de embarque, a las estaciones de embarque, manos a las estaciones de embarque.
Boarding at the gate.
El embarque en la puerta.
You'll help with the boarding?
—¿Tu ayudaras con el embarque?
They were called to board.
Los llamaron para el embarque.
I didn’t board the Bounty for that.’
No embarqué en la Bounty para eso.
It was boarding at Gate 46.
Embarqué por la puerta 46.
Boarding in ten minutes?
¿Embarque en diez minutos?
a boarding ladder will deploy.
después sacarán la escalerilla de embarque.
This is your boarding pass;
Aquí tiene usted su tarjeta de embarque.
I do not go to the boarding gate.
No voy a la sala de embarque.
Griffoni examined the boarding passes.
Griffoni examinó las tarjetas de embarque.
noun
The boarding proceeded peacefully.
El abordaje discurrió pacíficamente.
Case: the boarding and capture of the M.V. Panagia Tinou
Caso: abordaje y captura del M.V. Panagia Tinou
This initial attempt to board the ship proved unsuccessful.
Este primer intento de abordaje no tuvo éxito.
Boarding, searching and detention of craft
30. Abordaje, registro y detención de naves
(ii) Safety precautions during and after boarding;
ii) Precauciones de seguridad durante y después del abordaje;
The Protocol also includes new provisions on high-seas boarding.
En el Protocolo también se incluyen nuevas disposiciones sobre el abordaje en alta mar.
Ships were boarded 311 times and 19 ships were hijacked.
Los buques sufrieron 311 abordajes y 19 buques fueron secuestrados.
(f) Preparations to defend the vessels in the event of an attempt to board
f) Preparativos para defender los buques en caso de intento de abordaje
(i) Boarding methods;
i) Métodos de abordaje;
Prepare for boarding.
Prepárense par abordaje.
Boarding party, away!
¡Pelotón, al abordaje!
Did a boarding party.
Hice un abordaje.
Prepare to be boarded.
Prepárate para el abordaje!
Run out the boarding planks.
¡Tablas de abordaje!
So get ready to board!
¡Pues al abordaje!
Prepare to board on my count.
Preparen el abordaje.
Boarding is enough.
¡"Abordaje" es suficiente!
Boarding party, roger.
Equipo de abordaje, recibido.
- Ready for boarding!
—¡Preparaos para el abordaje!
No boarding forces.
Ni fuerzas de abordaje.
“We're not asking for an interdiction boarding.
—No estamos pidiendo un abordaje.
boarding had begun already.
el abordaje ya había comenzado.
Boarding team, sir?
—¿De nuestro grupo de abordaje, señor?
On boarding, children of the sea!
¡AL ABORDAJE, HIJOS DEL MAR!
And we will mount at the boarding?
—¿Y nos vamos a lanzar al abordaje?
“And that looks like a boarding skiff.”
Y eso parece un esquife de abordaje.
- We will be ready to mount on boarding.
Estaremos dispuestos a lanzarnos al abordaje.
Ready for boarding, my braves!
-¡Prontos para el abordaje, valientes!
noun
- Board and per diem;
- Pensión y dietas;
2.3. (b) Boarding and half-board expenses
2.3 b) Gastos de pensión y media pensión
Boarding and half-board expenses are calculated according to the number of children attending school in a family.
Los gastos de pensión y media pensión se calculan según el número de niños escolarizados de una familia.
- The boarding house.
- A la pensión.
Hello? Standard boarding-house?
Oiga, ¿pensión Standar?
It's a boarding house.
Es una pension.
# Boarding house, dear boarding house # From here we'll never roam
Pensión, querida pensión... de aquí nunca nos iremos.
Grace, hotels, boarding houses?
Grace, ¿hoteles, pensiones?
- Roser's boarding house?
- ¿La pensión de Roser?
Comparetti Boarding House.
Pensión Comparetti. Buenas noches.
From the boarding house.
De la pensión.
BOARDING HOUSE ENTRANCE
SUBIDA A LA PENSIÓN
# Oh, boarding house, dear boarding house # To us you're home sweet home. #
Pensión, querida pensión... para nosotros hogar dulce hogar...
The Boarding House at Nicosia.
La pensión de Nicosia.
Then back to the boarding-house.
Luego volví a la pensión.
It isn’t a boarding-house; it’s a home!
No es una pensión… ¡es un hogar!
“But where is this blessèd boarding-house?”
—Pero ¿dónde está esa maldita pensión?
“No, there’s no one in the boarding house Sundays.
– No. Los domingos no hay nadie en la pensión.
began to unroll about the boarding-house.
empezó a desarrollarse en la pensión.
Well, the boarding-house is very close.
Pues la pensión está muy cerca.
There were no hotels - no bars, no boarding houses;
No había hoteles, ni bares, ni pensiones;
He’d spent the night in a boarding house.
La noche la había pasado en una pensión.
A boarding house or hotel, perhaps?
¿Una pensión, o tal vez una hospedería?
The Board has also engaged informally with representatives of the strategic heritage plan to discuss lessons from the capital master plan.
La Junta también ha entablado conversaciones oficiosas con representantes del plan estratégico de conservación del patrimonio para examinar las enseñanzas aprendidas a partir del plan maestro de mejoras de infraestructura.
The Advisory Committee encourages the ongoing dialogue between the Board and the Administration to facilitate the establishment of target dates for the implementation of the recommendations in progress.
La Comisión Consultiva alienta el diálogo entablado entre la Junta y la Administración para facilitar la fijación de plazos con miras a la aplicación de las recomendaciones en curso.
He welcomed the relationship established between the Board and the Office of Internal Oversight Services.
Se muestra satisfecho de la relación que han entablado la Junta y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
The Board has informally engaged with representatives of the strategic heritage plan to discuss lessons learned from the capital master plan.
La Junta también ha entablado conversaciones oficiosas con representantes de ese plan estratégico para examinar las enseñanzas extraídas del plan maestro de mejoras de infraestructura.
189. The Department of Field Support informed the Board that the Procurement Service had been engaged in direct negotiations with the sole aviation fuel provider.
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno informó a la Junta de que el Servicio de Adquisiciones había entablado negociaciones directas con el único proveedor de combustible de aviación.
4. The report reflects the extensive discussions held with the United Nations Board of Auditors, who have also continued the review of the status of the Reserve.
El informe refleja las prolongadas conversaciones entabladas con la Junta de Auditores de las Naciones Unidas, que también ha proseguido el examen de la situación de la Reserva.
20. In addition and further to the Board's recommendations, discussions with Brazil and South Africa have been initiated for the establishment of representational offices in Brasilia and Pretoria.
Además, siguiendo las recomendaciones de la Junta, se han entablado conversaciones con el Brasil y Sudáfrica para el establecimiento de oficinas de representación en Brasilia y Pretoria.
43. Dialogue has also been initiated with the Board of Auditors concerning the introduction of annual audits for non-peacekeeping operations, as a result of IPSAS adoption.
También se ha entablado un diálogo con la Junta de Auditores sobre la introducción, de resultas de la adopción de las IPSAS, de auditorías anuales de las operaciones no relacionadas con el mantenimiento de la paz.
- The whole floor's been boarded off.
- Han entablado toda la planta.
About a dozen downtown businesses were boarded up...
Una docena de negocios fueron entablados el miércoles.
- You're already boarded.
- Tu ya has entablado todo.
The realtor said the boarded up windows were the kind of challenge she liked.
Aunque las ventanas entabladas fueron todo un desafío.
The whole floor is boarded up.
Toda la planta está entablada.
Wow, your windows are all boarded up.
Tienes todas las ventanas entabladas.
It's no coincidence that when the church was boarded up,
No es una coincidencia que cuando la iglesia fue entablada,
Boy, it sure looks rough-- windows boarded up,
Las ventanas entabladas.
man, the yard boarded up.
Macho, el patio entablado. No tiene buena pinta.
Next to that there's a white house all boarded up.
A su lado hay una casa blanca toda entablada.
The window was boarded up.
La ventana estaba entablada.
The doors boarded over.
Las puertas entabladas.
The front door is boarded up.
La puerta de la calle está entablada.
They looked as if they had been boarded up and deserted.
Daba la impresión de que las habían entablado y abandonado.
"Boarded and locked," said Bitterblue, sighing.
—Cerrada con llave y entablada —suspiró Bitterblue—.
In the boarded-up building they squatted, they went through the papers.
En el edificio entablado que habían ocupado se dedicaron a revisar los papeles.
We passed a few more residences, all boarded up.
Pasamos junto a varias casas más, todas entabladas.
The windows boarded up and many panes of glass long gone.
Ventanas entabladas y otras que se habían quedado hacía tiempo sin cristales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test