Translation for "blunts" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
The knowledge did nothing to blunt his impertinent tongue.
Pero ese conocimiento no hizo nada por embotar su impertinente lengua.
The secret was in the old cutthroat razor that she’d carefully blunted.
El secreto estaba en la vieja navaja trapera que se había afanado en embotar.
But right now you can't afford to blunt your mind.'
Sin embargo, ahora no puedes permitirte el lujo de embotar tu mente.
It will blunt his receptivity for several days, and I have more if he needs it.
Le embotará la capacidad receptiva durante unos días, y si hace falta, tengo más.
Wordsworth wants to blunt the aggressive western eye without darkening it in solipsism.
Wordsworth quiere embotar el agresivo ojo occidental sin que el solipsismo llegue a oscurecer la visión.
The third man had a face whose features seemed somehow blunted and whose eyes rained scorn.
El tercero tenía una de esas caras en las que el desdén parece embotar los rasgos y tornar los ojos acuosos.
blunting of edge, blurring of focus and muddled misdirection of attention: consequences of queering one discipline with the habits of another.
embotar el filo, a desdibujar el foco y a embrollar las mal encaminadas miras de la atención: consecuencias de estropear una disciplina con los hábitos de otra.
Because the team respected the skills of the man they'd come to assassinate, because they didn't know if six years of seclusion had been enough to blunt his talents, they'd chosen not to come at him directly.
Como los asesinos respetaban la habilidad del hombre al que habían venido a matar, como no sabían si seis años de aislamiento habían sido suficientes para embotar sus talentos, habían decidido no caer sobre él directamente.
"You may soon desire to sleep," he said,"and especially good Samwise, who would not close his eyes before he ate - whether for fear of blunting the edge of a noble hunger, or for fear of me, I do not know.
—Pronto podréis tener ganas de dormir —dijo—, especialmente el buen Samsagaz, que no ha querido cerrar un ojo antes de la cena aunque no sé si por miedo a embotar un noble apetito o por miedo a mí.
Powerless to stop those huge, red-faced, bloodthirsty men, he had conceived a blazing ambition to shackle all such swordsmen, to blunt their swords and hobble their war-horses and force them to submit to another authority, one higher than the monarchy of violence.
Incapaz de detener a aquellos inmensos hombres de rostro congestionado y ojos inyectados en sangre, había concebido la resplandeciente ambición de inmovilizar a semejantes espadachines, de embotar sus espadas y trabar a sus caballos de batalla, obligándoles a someterse a otra autoridad, a una autoridad más alta que la del reino de la violencia.
Now blunt his beak.
Ahora despuntar pico.
As long as we're being blunt here, might as well come right out with it.
Mientras que estamos siendo despuntar aquí , bien podría venir a la derecha de la misma.
He hadn’t seen them coming, and as they appeared beside him he started at the depth of his thoughts, the blunting of old skills. “Mr.
No los vio venir, pero conforme surgieron a su lado, él buceó en su mente, buscando el despuntar de sus viejas habilidades.
I seized her hair, let her reaping knife blunt itself on my mail coat, then dragged her inside the ring where Issa stamped hard on her head.
La agarré por el cabello, dejé que despuntara su cuchillo de carnicero dando golpes contra mi cota de malla, luego la metí en el círculo arrastrándola e Issa le pisó la cabeza con fuerza.
and likewise the next morning, at five, ostensibly because I wasn’t sleepy, I went out and stood on the comer of 104th Street until, just as dawn broke, he emerged, as shocking in his reality as one of those monuments, the leaning tower of Pisa or the Eiffel Tower, the impact of which a history of postcard views and miniature statues blunts so much less than we think it will;
y asimismo, al día siguiente, a las cinco de la mañana, al parecer porque no podía dormir, salí y me aposté en la esquina de la calle 104 hasta que, al despuntar el alba, Flint apareció, tan imponente en su realidad como uno de esos monumentos, la torre inclinada de Pisa o la torre Eiffel, cuyo impacto la historia de imágenes de postal y estatuas de miniatura ha minimizado mucho menos de lo que creemos;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test