Translation for "blubbers" to spanish
Blubbers
verb
Similar context phrases
Translation examples
He owns a dogfood company that cans whale blubber,
—Es dueño de una compañía de comida para perros que enlata grasa de ballena.
He is destined to be their King.” “Whale blubber!” said the Captain.
Está destinado a ser rey. —¡Grasa de ballena! —masculló el capitán—.
The pink, slightly frothy whale blubber eaten from a communal platter.
La grasa de ballena rosada y ligeramente espumeante que comíamos en un solo recipiente.
fear of being blinded, darkened, suffocated, drowned, hooded with blubber;
el miedo a quedar cegado, oscurecido, sofocado, ahogado, envuelto en grasa de ballena;
hold your tongue, you old barrel of whale blubber! ' growled Conan.
¡Cierra el pico, viejo barril de grasa de ballena! —gruñó Conan—.
“Yeah, if you like blubber.” Cohen drew his sword from the snowdrift.
–Sí, si te gusta la grasa de ballena –Cohen arrancó la espada del montón de nieve–.
He looked at the clouds blurring the distant peaks or sagging like blubber between them.
Hugh miró las nubes que difuminaban las cumbres distantes o se combaban como grasa de ballena entre ellas.
There were all manner of foods: huge pots of honey, barrels of salt, and blubber oil.
Había una gran variedad de alimentos: tarros de mermelada, barricas de sal y aceite de grasa de ballena.
verb
Why blubber over one carcass?
¿Por qué llorar sobre un cadáver?
He's gonna blubber like a little bitch.
Empezará a llorar como una nenaza.
- What if I start to blubber?
- ¿Y si me pongo a llorar?
I'll give you something to blubber about.
Así al menos llorarás por algo.
- The guy had us all blubbering.
Nos hizo llorar.
The Giantess began to blubber.
La giganta rompió a llorar.
And blubbering wasn’t the only danger.
Y llorar no era el único riesgo que corría.
      "Margot," she blubbered, bursting into tears.
—Margot —contestó la infeliz, rompiendo a llorar.
Fizban was getting very unhappy and starting to blubber.
Fizban estaba más triste por momentos y empezó a llorar.
The girl began to cry. “Oh, no!” Lupe blubbered;
La niña se echó a llorar. —¡Oh, no! —farfulló Lupe;
I burst into tears and lay blubbering in her arms.
Me eché a llorar y seguí lloriqueando en sus brazos.
Eating chocolate and blubbering.
Comes chocolate y lloriqueas.
Look at me blubbering.
Mira como lloriqueo.
- What are you blubbering about?
- ¿Por qué lloriqueas?
I blubbered on national television.
Y yo lloriqueé en la televisión nacional.
I can't stand people who blubber.
No soporto a la gente que lloriquea.
It wasn't blubbering.
No era un lloriqueo.
“I can’t help it, Lieutenant,” the boy blubbered.
—¡No puedo evitarlo, teniente! —lloriqueó el chico—.
The message wasn’t from her.” “Aikam,” she blubbered.
El mensaje no te lo envió ella. —Aikam —lloriqueó la chica.
He blubbered and told Thomas that his mother was a living saint.
Lloriqueó y le dijo a Thomas que su madre era una santa.
“Yolanda, get ahold of yourself.” “I’m begging you,” the woman blubbered into her skirt.
—Contente, Yolanda. —Se lo suplico —lloriqueó la mujer en su falda—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test