Similar context phrases
Translation examples
verb
I need you to scrape a skin lesion with the point of a sterile needle until blood starts to appear, then blot the blood onto a microscopic slide and allow it to dry.
Necesito que raspe la lesión en un punto con una aguja esteril hasta que aparezca sangre, entonces restriegue la sangre en una lamina de microscopio y póngala a secar.
Unh, the trick is to blot the oil. Wiping just pushes it around.
Hay que secar con toquecitos o se pasa de un lado a otro.
When it comes out you're gonna blot it dry. We'll walk over to the hot box. Go.
Cuando salga, lo tendrán que secar, e iremos hacia la caja caliente.
I will blot you.
Yo le secaré.
She took the paper and blotted it.
Se limitó a recoger el documento y a secar la firma.
You couldn't blot your eyes, or wipe your snot.
No te podías secar los ojos, ni sonar la nariz.
The Captain had a napkin out to blot the boy’s cheeks.
El capitán había sacado un pañuelo para secar las mejillas del muchacho.
At least I won't need any sand to blot the ink.'
Al menos no me hará falta arena para secar la tinta.
It looked as though he had used the end of his necktie to blot an ink spill.
Parecía que había usado la punta de su corbata para secar una mancha de tinta.
She put her hand up, as if she were blotting a bead of blood from her lip.
Alzó la mano, como si se secara una gota de sangre en el labio.
He was perspiring now, and continu- ously brought his handkerchief up to blot the embarrassing moisture.
Transpiraba ahora, y continuamente sacaba él pañuelo para secar la molesta humedad.
there was a standish containing black ink and red ink, and a shaker full of sand for blotting.
había un pequeño receptáculo con tinta negra y roja, y un bote con agujeros, lleno de polvo, para los borrones y para secar.
Evie shook her head wearily, standing with childlike passivity as he blotted her wet hands.
Evie meneó la cabeza con desaliento mientras esperaba con pasividad infantil a que le secara las manos.
verb
You think he wants to put a blot on the entire balloon-bending profession?
¿Crees que va a manchar el prestigio de su profesión?
Who can blot that name with any just reproach?
¿Quién podrá manchar tal nombre con un reproche justo?
Hero itself can blot out Hero's virtue.
¡Hero misma puede manchar la virtud de Hero!
‘If Luce isn’t careful he’s going to blot his copybook at last.
—Si Luce no se cuida finalmente va a manchar su hoja de servicios.
My brush as I applied the ink now blotted the paper; I could no longer give it form.
Mi pincel solo extendía la tinta para manchar el papel, y no conseguía forma alguna.
The scribe who had copied it off had perhaps inadvertently skipped a line or two at the time when he had blotted the page.
El escriba que la reprodujo podía haberse saltado una línea o dos después de manchar la hoja.
It will have seeped out of vessel walls long ago, and I’ll be lucky if I get enough to blot a card.
Se ha filtrado fuera de las paredes de los vasos sanguíneos hace ya mucho tiempo, y tendré suerte si consigo suficiente para manchar una tarjeta.
She hardly has a drop of fluid in her entire body, barely enough to blot a card for DNA, and if she’s a drowning, she didn’t drown recently.”
Casi no tiene una gota de líquido en el cuerpo, apenas lo suficiente para manchar una tarjeta de ADN, e incluso si se tratara de un ahogamiento, lo cierto es que comprobarás que no se ahogó hace poco.
This is not so dramatic as the crude weapons I have given to the men of Terra, which can only set cities to burning to the earth and blinding and killing and maiming men, and blotting out their breeding places, and mutating their species.
Esto no es tan dramático como las armas imperfectas que les he dado a los hombres de Terra, las cuales sólo pueden hacer arder las ciudades hasta sus cimientos, y cegar, matar, mutilar hombres y manchar sus lugares de procreación, y mutar sus especies.
Who, when his turn came to speak, claimed that those anonymous letters were an outrage and not to be taken seriously, as their intention was to blot the reputation of a man known for his rectitude. Indeed the honesty of the Marquis of Puntamezza shouldn’t even be up for discussion.
El cual, cuando le tocó hablar, sostuvo que esas cartas anónimas eran una infamia, no debían ser tomadas en consideración, ya que querían manchar a un hombre conocido por su rectitud, y que del honor del marqués de Puntamezza no se debía ni siquiera hablar.
It had been like blotting out the light or draining a sea.
Era como emborronar la luz o drenar un mar.
I know she will blot them and spoil pages and make mistakes and copy pages over.
Sé que los emborronará, arrancará páginas, cometerá errores y copiará páginas.
A noise, making Lucian blot a word or twist a letter, and he'd be wishing he'd heard out Uncle Philip.
Un ruido, haciendo que Luciano emborronara una palabra o torciera una letra, y desearía estar oyendo a tío Philip.
He remembered the stench of shit from McPhail’s corpse and closed his eyes as if he could blot that memory away.
Recordaba el hedor a mierda del cadáver de McPhail y cerró los ojos como si así pudiera emborronar ese recuerdo.
Dodd shouted again, and saw, just before the cloud of powder smoke blotted out his view, that the enemy was stepping backwards.
—volvió a gritar Dodd y vio, justo antes de que la nube de humo de pólvora emborronara su visión, que el enemigo retrocedía.
Their father was a figure only partially sketched, as if to draw him fully would threaten to blot everything else, even themselves, from view.
El padre de ambos aparecía en sus narraciones como una figura apenas esbozada, como si dibujándolo con precisión se arriesgaran a que emborronara y eclipsara todo lo demás, incluidos ellos.
Modo had a brief vision of flames and something arcing into the sky before his vision was blotted out by a rain of beads, feathers, and soft black petals.
Modo tuvo una breve visión de llamas y de algo que describía un arco hacia el cielo antes de que su visión se emborronara por una lluvia de abalorios, plumas y suaves pétalos negros.
Long afterward, and long after all sorts of things had happened, she’d go “la la la!” to blot out the memory whenever something reminded her of that evening.
Mucho más tarde, después de que le hubiera sucedido todo tipo de cosas, cada vez que algo le traía aquella velada a la mente intentaba emborronar el recuerdo cantando «¡La la la!» muy alto.
Attempts to make the Other subtly ridiculous failed as well-a cartoonish simulation designed by programmers from the Uncle Jingle children's program had simply expanded until it blotted out the rest of the simulation and filled Osiris with such intensely terrifying claustrophobia that he had been forced offline.
Tampoco triunfó con sus intentos de presentar al otro como un personaje sutilmente ridículo: una simulación de dibujo animado diseñada por creativos del programa infantil «Tío Jingle» empezó a expandirse simplemente hasta emborronar por completo el resto de la simulación y provocar a Osiris una claustrofobia tan intensa y terrorífica que lo obligó a desconectarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test