Translation for "blossoms" to spanish
Blossoms
verb
Blossoms
noun
Translation examples
verb
The green shoots of recovery need to blossom everywhere.
Por todas partes deben florecer los brotes de recuperación.
“The wilderness and the arid land shall be glad; and the desert shall rejoice and blossom like the tulip.” (Isaiah 35:1)
“Se alegrarán el desierto y la soledad; el yermo se gozará y florecerá como la rosa.” (Isaías, 35:1)
Pierre de Coubertin's historic initiative to revive the Olympic Games in the modern era proved that the seed of Truce was alive and meant to blossom.
La iniciativa histórica de Pierre de Coubertin de revivir los Juegos Olímpicos en la era moderna demostró que la semilla de la tregua estaba viva y presta a florecer.
To choose cultural decadence and death is no better than to choose life and the blossoming of cultures and civilizations.
La elección de la muerte y la decadencia cultural no es más oportuna que la de la vida y el florecer de las culturas y civilizaciones.
Industrial zones will promote the Palestinians' high-tech capability, which is just now beginning to blossom.
Las zonas industriales han de promover las posibilidades de los palestinos en materia de tecnología de avanzada, que ahora está justamente empezando a florecer.
Jericho, without its fallen walls, can see its gardens blossom again.
Jericó, sin sus muros caídos, puede ver florecer sus jardines nuevamente.
Time alone will tell whether the Arab Spring will turn into full blossom or whether it will become a relentless winter.
Solo el tiempo dirá si la Primavera Árabe florecerá plenamente o si se convertirá en un invierno implacable.
That tormented city is slowly beginning to blossom again, and the country's reconstruction is progressing.
Esa ciudad atormentada está volviendo a florecer lentamente y la reconstrucción del país está progresando.
As peace begins to blossom within the individual States of the region, we must pay keen attention to the examples set by the wider international community.
Dado que la paz comienza a florecer dentro de los Estados individuales de la región, debemos prestar suma atención a los ejemplos aportados por la comunidad internacional en general.
5. A place of dignity must be restored to women in which they may blossom, more in terms of responsibilities than equality of forces.
5. Debe devolverse a la mujer un lugar de dignidad en el que pueda florecer mejor, más bien en términos de responsabilidades que de igualdad de fuerzas.
Love can blossom
El amor puede florecer.
You watch it blossom.
Tu la viste florecer.
A time to blossom.
Un tiempo para florecer.
I've watched him blossom.
Lo he visto florecer.
France will blossom again!
Francia florecerá de nuevo!
You're just about to blossom.
Estás por florecer.
It helps you blossom..
Le ayuda a florecer ..
I see love blossoming.
- Veo florecer el amor.
It should blossom naturally.
Debe florecer con naturalidad.
The eyes make it blossom;
Los ojos lo hacen florecer;
The goldenrod be blossoming soon.
—La vara de oro florecerá enseguida.
In spring the valley will blossom anew.
En la primavera el Val le florecerá de nuevo.
The solitary blossom overpowers the bouquet.
El florecer solitario trasciende del ramillete.
Karen began to blossom into womanhood.
En Karen empezaba a florecer la femineidad.
A lively nive begins to blossom.]
Un niveo avispado empieza a florecer].
“And the desert shall rejoice, and blossom as the rose,”
—¡Y el desierto se regocijará, y florecerá como una rosa!
Even the immutable is faster. Even blossom.
Hasta lo inmutable va más rápido. Hasta el florecer de las plantas.
and at the twelfth hour Laurelin her blossoming.
y a la hora duodécima dejaba de florecer Laurelin.
noun
While democracy has deep universal roots in the collective psyche of mankind, its blossoming needs careful nurturing in the same way as a delicate flower.
Aunque la democracia tiene raíces profundas universales en la mente colectiva de la humanidad, su crecimiento precisa cuidados atentos como los de una flor delicada.
In the lower right part of the forest is drawn BakDooSan, reputed to be the Sacred Mountain of Rebellion [located in the Democratic People's Republic of Korea (DPRK)], on the left lower part of which flowers are in full blossom and a strawroofed house as well as a lake is portrayed.
En la parte inferior derecha del bosque se dibuja Bak-Doo-San, considerada la montaña sagrada de la rebelión [situada en la República Popular Democrática de Corea], en cuya parte inferior izquierda las flores están en plena eclosión y se representan una casa con techo de paja y un lago.
A home for boys is called Dar al-baraim ["house of buds"] and one for girls is called Dar al-zuhour ["house of blossoms"].
Los hogares para niños reciben el nombre de Dar al-baraim ["casa de los retoños"] y los de niñas el de Dar alzuhour ["casa de las flores"].
Locally published children's magazines such as Mekar ("Blossom") and Juara ("Champion") cater to children as young as 5 years old.
101. Para los niños de sólo cinco años, se publican revistas locales como Mekar (Flor) y Juara (Campeón).
Indeed, what kind of life is it that is devoid of Buddhist smile, of Christian love, of Mosaic compassion for the oppressed, of Zoroastrian fire and water, and of the magnificence of Quranic expression? What a bleak life that is denuded of heavenly music of Pythagoras, of Platonic ideal forms, of Aristotelian logic, politics, and metaphysics, of Plotinus's all-pervasive insight, of the divine wisdom propounded by Farabi, Avicenna and Averroes; where Suhravardi's illuminationist intuition is absent, the sacred folly and unique wisdom of the Greeks is lacking; where there is no sign to be found of the stormy sea of Persian mystical poetry, or of the silken softness of Arabic lyrics, or of the whiteness of cherry blossoms and Japanese Hai Kus; where the beautiful and beauty-seeking heart of Ibn al-Arabi and Meister Eckhart, and the restless nights of the romanticists and the enlightened age of 18th century thinkers remain unknown.
Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica? ¡Qué vida lúgubre la que transcurre privada de la música celestial de Pitágoras, de las formas ideales de Platón, de la lógica, la política y la metafísica aristotélicas, de la perspicacia de Plotino que todo lo abarca, de la sabiduría divina propuesta por Farabi, Avicena y Averroes, cuando falta la intuición de Suhravardi que ilumina, la locura sagrada y la sabiduría singulares de los griegos, cuando no hay señal visible del mar tormentoso de la poesía mística persa, ni de la suavidad sedosa de las letras árabes, ni de la blancura de los cerezos en flor y los haikus japoneses, cuando siguen sin conocerse el hermoso corazón que busca la belleza de Ibn al-Arabi y Meister Eckhart, y las noches insomnes de los románticos y el "siglo de las luces" de los pensadores del siglo XVIII!
The Chinese poet Li Bai said that the beautiful flowers of springtime that before the war had blossomed in the battlefields soon became dry weeds, purpled by the blood of those who had fallen, and that the crickets were left singing around the puddles.
Dijo el poeta chino Li Bai que las bellas flores de la primavera que antes de la guerra florecían en los campos de batalla pronto se convertían en hierbas secas coloreadas de púrpura por la sangre de los caídos, y que los grillos quedaban cantando en las orillas de los charcos.
Set against a black background, a pair of barbed wires, coloured in grey, run horizontally across the page and finally transform into a green-hued vine from which a pair of flowers blossoms.
Sobre un fondo negro, dos alambres de espino de color gris se entrelazan horizontalmente para acabar transformándose en un tallo verdoso del que brotan dos flores.
So, on my way back to the hotel, my only frustration was that I had failed to discover or enjoy the miracle of cherry blossoms in that glorious springtime.
De modo que mi única frustración en el camino del hotel era no haber descubierto y gozado hasta entonces el milagro de los cerezos en flor de aquella primavera espléndida.
Lemon tree blossom.
Flores de limoneros.
- Okay, peach blossom.
- Flor de melocotón.
It's lemon blossom
Flor de limón.
Magnolias in blossom.
Magnolias en flor.
Oh, apple blossom.
Flor de manzano.
"...in every blossom."
".,. En cada flor."
There's a blossom.
Hay una flor.
[Cherry blossom] [Cherry blossom is falling]
[Flor de cerezo] [La flor de cerezo está cayendo]
PEOPLE Cotton Blossom
Flor de Algodón
The garden was in blossom.
El jardín estaba en flor.
To an apple blossom?
¿A una flor de manzano?
There was no lack of blossoms;
Flores no faltaban;
Or Cherty Blossom.
—exclamó Flor de Cerezo.
that bent their blossoms over
que inclinaban sus flores
The blossoms were at their best.
Las flores estaban en todo su esplendor.
it smelled of blossom too.
también olía a flores.
Do not struggle, Blossom.
—No te esfuerces, flor.
We are also witnessing a blossoming of partnership between the United Nations and regional organizations.
También estamos observando un florecimiento de la alianza entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.
We are now witnessing a blossoming of regionalism in all corners of the world.
Observando ahora el florecimiento del regionalismo en todos los rincones del mundo.
The time for true happiness and the blossoming of the true nature of humankind, the way God has intended, will arrive.
Llegará el momento de la verdadera felicidad y el florecimiento de la verdadera naturaleza de la humanidad, tal como Dios lo desea.
In the last century, the blossoming of human ingenuity brought about a massive global transformation.
En el último siglo el florecimiento del ingenio humano trajo consigo una transformación en masa a nivel mundial.
Thus the freedom of conscience, freedom of opinion and expression, freedom to establish schools ensure the blossoming of multiculturalism in Mauritius and allow for social harmony.
Así, la libertad de conciencia, la libertad de opinión y de expresión y la libertad para fundar escuelas garantizan el florecimiento del multiculturalismo en Mauricio y permiten una armonía social.
Anti-colonial struggles and independence movements of many nations in this century exemplify this blossoming and progress.
En este siglo las luchas contra el colonialismo y los movimientos de independencia de muchas naciones son ejemplos de ese florecimiento y progreso.
The end of the cold war did not, unfortunately, usher in the spring of collective peace and the blossoming of the flowers of international cooperation.
El final de la guerra fría, lamentablemente, no inició una primavera de paz colectiva y florecimiento de la cooperación internacional.
Those legitimate movements contribute to the blossoming of democracy for the people concerned.
Esos movimientos legítimos contribuyen al florecimiento de las democracias populares.
However, for the ultimate well-being of the people and the blossoming of society, this path needs to be pursued with diligence, transparency and courage, and the challenge will be met.
No obstante, para garantizar el bienestar supremo del pueblo y el florecimiento de la sociedad, es preciso seguir por esa vía con diligencia, transparencia y valentía, lo que permitirá hacer frente a ese desafío.
I call that Deianeira Blossom.
- Le digo el florecimiento de Deianeira.
Like a blossom, I even tried wilting
Como una florecimiento, Yo probé marchitándolo incluso
"The blossom of the evening"
¿"El florecimiento de la noche"
The promise of future blossoms.
La promesa de un futuro florecimiento.
You've got blossoming here.
Tienes florecimiento aquí.
I like "The full blossom of the evening".
me gusta "El completo florecimiento de la noche".
That must be apricot blossoms.
Debe ser el florecimiento del albaricoque.
Discuss my blossoming.
Hablar de mi... "florecimiento"
It is now the season of blossoms...
Es la época del florecimiento
Let the blossoming of Milhouse begin.
Que el florecimiento de Milhouse comienze
Remember the apple blossoms?
¿Te acuerdas del florecimiento de los manzanos?
The images are the story’s blossoming in color.
La pintura, el florecimiento en colores de la historia.
my failure would frame their strength, blossoming, and deliverance.
mi fracaso era el marco de su fuerza, su florecimiento y su liberación.
"Blossom rain, metok-chharp," said Father Booty.
– Lluvia de florecimiento, metok-chharp-dijo el padre Booty-.
S’uthlam has had its greenings and flowerings and blossomings and ecological revolutions before. In the end, nothing changes.
S'uthlam ya ha pasado por unos cuantos florecimientos y revoluciones ecológicas con anterioridad, pero al final nada ha cambiado.
Babies are so right, aren’t they?’ It would be a shame if a grouchy father should prevent the blossoming of those secret hopes.
Ana pensó que sería una lástima que un padre gruñón impidiera el florecimiento de esas esperanzas secretas.
The Takashimaya department store is still posting information about the cherry blossoms on its billboards, in Japanese, English, and Chinese.
Los paneles de los grandes almacenes Takashimaya siguen informando, en japonés, inglés y chino, sobre el florecimiento de los cerezos.
Like bringing God’s word for a tree down to the tree and speaking it, watching the tree blossom in blushing confusion.
Como llevar la palabra de Dios para un árbol, hasta el árbol, y al pronunciarla, asistir al florecimiento vegetal sobrecogido de rubor y confusión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test