Translation examples
verb
The consortium has proposed a new set of debris-shielding solutions that should improve the survivability of future spacecraft, including replacing the standard single-layer aluminium honeycomb structure, typical of many spacecraft, with a double layer, and adding layers of Beta cloth to multi-layer insulation thermal blankets covering the satellite structure.
El consorcio ha propuesto una nueva serie de soluciones de blindaje contra desechos que deberían mejorar las probabilidades de permanencia de naves espaciales futuras, tales como la sustitución de una estructura normal alveolada con una sola capa de aluminio, típica de muchas naves espaciales, por una capa doble, y la adición de aislantes térmicos en varias capas de paño Beta para cubrir la estructura del satélite.
80. In addition, the report recommended compiling a global staffing table of all extrabudgetary posts in the Secretariat; explicitly documenting the relevant budgetary considerations for extrabudgetary post appointments consistent with personnel policies on recruitment, renewal and reappointment; and establishing authority for the OHRM to approve blanket extensions on extrabudgetary posts for up to two years, with such authority being delegated to executive officers.
Además, en el informe se recomendaba que se elaborara una plantilla global de todos los puestos extrapresupuestarios de la Secretaría; que se documentaran de forma explícita las consideraciones presupuestarias correspondientes a los nombramientos para cubrir puestos extrapresupuestarios que se ajustaran a las políticas de personal en materia de contratación, renovación de contratos y nombramientos; y que se facultara a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para aprobar prórrogas generales de hasta dos años de duración de los nombramientos correspondientes a puestos extrapresupuestarios y que esa facultad se delegara en los oficiales ejecutivos.
45. UNDP-Special Programme Resources assisted directly by providing plastic bags, black plastic for tarps to cover food and ground, and blankets for $50,000.
45. Con cargo a los Recursos del Programa Especial del PNUD se prestó asistencia directa mediante el suministro de bolsas de plástico, láminas de plástico negras para envolver alimentos y para cubrir el terreno, y mantas por valor de 50.000 dólares.
The rockets are designed to burst into submunitions at a planned altitude in order to blanket enemy army and personnel on the ground with smaller explosive rounds.
Esos proyectiles estallan en otros más pequeños a una altitud determinada, a fin de cubrir por entero al ejército enemigo y al personal de tierra con cargas de explosivo menores.
Provision is made in the amount of $25,000 to cover painting costs for the MI-8 helicopter ($5,000) and the installation of safety blankets for two helicopters to reduce the risk of serious injury to passengers in the event of an accident ($20,000).
Se solicitan créditos por valor de 25.000 dólares para cubrir los gastos de pintura del helicóptero MI-8 (5.000 dólares) y la instalación de mantas de seguridad en dos helicópteros para reducir el riesgo de que los pasajeros sufran heridas graves en caso de accidente (20.000 dólares).
I'll cover you with the blanket.
Te cubriré con la manta.
- Okay. Let's blanket this town, man.
Vamos a cubrir la ciudad, tío.
Shortly, I shall blanket the entire country.
En breve cubriré el país entero.
An overnight snowfall can blanket everything.
Una caída de nieve durante toda la noche puede cubrir todo.
We need to blanket this city.
Necesitamos cubrir esta ciudad.
Just enough to blanket the area.
Solo los suficientes para cubrir la zona.
- We're just gonna cover them up with blankets.
- Los vamos a cubrir con mantas.
I've got you covered like a Chenille blanket.
Te tengo que cubrir como una manta Chenille.
I gotta blanket the area.
Tengo que cubrir la zona.
I will blanket the city in endless winter!
Cubriré la ciudad con un invierno eterno.
I’ll cover her with a blanket.
La cubriré con una manta.
It’s going to blanket half of Antarctica.”
Cubrirá la mitad de la Antártida.
‘It’ll blanket the world for months,’ Sluka said.
Cubrirá el mundo durante meses —comentó Sluka—.
The smog and heat rolled in, blanketing the basin;
El calor y la niebla tóxica llegaban a cubrir el valle;
The heat faded, and shadows began to blanket the land.
El calor fue disminuyendo y las sombras empezaron a cubrir la tierra.
He tossed the blanket back over Pierre’s dead face.
Volvió a cubrir el rostro de Pierre con la manta.
They would have brought a stretcher and a blanket with which to cover the body.
Solo habían acercado una camilla y una manta grande para cubrir el cuerpo.
He went below and came up with a blanket. “Let me cover you up.”
Después bajó y subió con una manta-. Te voy a cubrir.
You try to blanket a given area.” “Are there any questions?” Rachel said.
Se trata de cubrir una zona determinada. —¿Alguna pregunta? —dijo Rachel.
verb
They're reluctant to get in the blanket!
¡No se dejan envolver!
With the girls. Garcia got a hit On a hair fiber In the blanket The unsubs used To wrap cate hale.
García tiene una concordancia con la fibra capilar hallada en la manta que los su-des utilizaron para envolver a Cate Hale.
We got some DNA off the blanket that was used to wrap up Brooke.
Tenemos ADN de la manta que se utilizó para envolver a Brooke.
I'll wrap you in the blanket.
Te envolveré con la manta.
Soon the dark blanket of night shall settle over us all.
Pronto el negro manto de la noche nos envolverá a todos.
If I have to, I'll snuggle you under an old blanket.
Si es necesario, te envolveré bajo una vieja manta.
You could wrap a dog in a blanket.
—Podrías envolver a un perro en una manta.
“A blanket that will smother us all.” “Frightened?” he asked.
—Un manto que nos envolverá a todos. —¿Asustada? —preguntó él.
It seemed to Rebecca then that she had done this: wrapped Niley in a blanket.
A Rebecca le pareció entonces que era eso lo que había hecho ya: envolver a Niley en una manta.
It would hardly be practicable to fold a blanket of blubber twenty centimetres thick around that framework.
Sería muy poco práctico envolver esa armadura con una manta de grasa de veinte centímetros de espesor.
Hastily, Eliza wrapped the Darksword in its blanket, which had been lying near it.
Eliza se apresuró a envolver la Espada Arcana en su manta, que había estado doblada cerca de ella.
I am dog-tired now and just want to wrap myself in a blanket by a fire.”
Ahora soy como un perro cansado y sólo quiero envolver mi cuerpo en una manta junto al fuego.
Shortly after dawn he rummaged around until he found a tattered blanket to wrap his mother in;
Pasado el amanecer, rebuscó por toda la casa hasta que encontró una manta raída con la que envolver a su madre.
“That’s fine,” Herman replied. “We can duct-tape Eichel in blankets and put him in my trunk.
—Eso no es problema —replicó Herman—. Puedo envolver a Eichel con mantas y cinta de embalar y meterlo en mi maletero.
He grabbed a coarse blanket from a stack of them that was piled on the edge of the dock, then jumped down to wrap it around the cat.
—Cogió una manta de tejido basto de un montón apilado junto al muelle y saltó para envolver al gato con ella.
     Meecham showed Pug how to muffle his sword and shield with rags torn from the soldiers' blankets.
Meecham mostró a Pug cómo envolver la espada y el escudo con tiras de tela de las mantas de los soldados para amortiguar el ruido.
verb
In this regard, the Special Rapporteur is dismayed that blanket bans have been used during election time, with a view to muzzling dissenting voices.
Al respecto, el Relator Especial está alarmado porque se ha recurrido a la imposición de interdicciones generales en el período electoral, con miras a acallar las voces opositoras.
Teresa asked, pulling up the blankets over their shoulders.
—le preguntó Teresa, tirando de las sábanas para tapar los hombros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test