Translation for "blame-the-victim" to spanish
Translation examples
Compensation could be paid to victims of sexual harassment in the workplace, but few cases were actually brought to court because of the associated stigma and a culture of blaming the victim.
Se pueden pagar indemnizaciones a las víctimas de acoso sexual en el trabajo, pero son muy contados los casos que se llevan a los tribunales por el estigma que ello supone y por el predominio de una cultura que culpa a la víctima.
According to the author, such reasoning denies legal protection to victims who do not conform to this stereotype and blames the victim for employing insufficient or inadequate means to avoid rape.
Según la autora, ese razonamiento niega protección jurídica a las víctimas que no se ajustan al estereotipo y culpa a la víctima de emplear medios insuficientes o inadecuados para evitar la violación.
"Blame the victim" instead of challenging and transforming processes in society which underpin the subordination of women.
"Echan la culpa a la víctima" en lugar de abordar y modificar los procesos de la sociedad que hacen posible la subordinación de la mujer.
The Special Rapporteur, rather than condemn such violent ambitions, adopts an approach which legitimizes organizations like Hamas while blaming the victim of Hamas' reign of terror - the State of Israel.
El Relator Especial, en vez de condenar esas violentas aspiraciones, adopta una actitud que confiere legitimidad a organizaciones como Hamas y culpa a la víctima de la campaña terrorista de Hamas: el Estado de Israel.
Similarly, there are several aspects of human factors (attitude to this issue as a private matter, blaming the victim, the victim's dependence on the aggressor, etc.).
Análogamente, existen algunos aspectos relacionados con factores humanos (la consideración de esta cuestión como un asunto privado, la atribución de la culpa a la víctima, la dependencia de la víctima respecto de su agresor, etc.).
The Special Rapporteur has pointed out that women's experience of rape can be intensified by cultural and religious views which often blame the victim.
60. El Relator Especial ha señalado que la experiencia de violación sufrida por las mujeres puede verse intensificada por criterios culturales y religiosos, que con frecuencia hacen recaer la culpa sobre la víctima.
Institutional violence against women and their families is present in all aspects of States' responses to the killings of women. This can include: tolerance, the blaming of victims, lack of access to justice and effective remedies, negligence, threats, corruption and abuse by officials.
La violencia institucional contra las mujeres y sus familias está presente en todos los aspectos de la forma en que los Estados reaccionan ante el homicidio de mujeres, que pueden consistir en tolerarlos, echar la culpa a las víctimas, imposibilidad de acceder a la justicia y a recursos efectivos, negligencia, amenazas, corrupción y abuso por parte de funcionarios.
“I’m not going to let you justify your actions by blaming the victim,” the mayor said firmly.
—No voy a dejar que justifiquen sus acciones echándole la culpa a la víctima —dijo la alcaldesa con firmeza—.
The press and the Israelis have rid us of the most elemental human feelings in a very cynical, racist discourse that blames the victims.
La prensa y los israelíes nos han despojado de los sentimientos humanos más elementales con un discurso muy cínico y racista que culpa a las víctimas de lo que está pasando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test