Translation for "birth-" to spanish
Translation examples
Birth registrations and birth certificates
Inscripciones de nacimiento y certificados de nacimiento
Mail birth per 1,000 female births
Nacimientos masculinos por 1.000 nacimientos femeninos
The parent is obliged to register the birth at a birth registry.
El padre está obligado a inscribir el nacimiento en el registro de nacimientos.
183. A child's birth is registered in the register of births.
183. El nacimiento de un niño se inscribe en el registro de nacimientos.
(number of still births per 1,000 births)
(número de nacimientos muertos por 1.000 nacimientos)
The child's birth is registered in the Register of Births.
El nacimiento del menor se anota en el registro de nacimientos.
The child's birth details are recorded in the register of births.
Los datos del nacimiento se inscriben en el registro de nacimientos.
Registered births and hospital births, 1998 - 2005
Inscripción de nacimientos y nacimientos en hospitales, 1998-2005
Low-weight births (per 100,000 births)
Nacimientos con deficiencia ponderal (por cada 100.000 nacimientos)
Birth Registration and Birth Certifying Nationwide
Otorgamiento de partidas de nacimientos y documentos de certificación de nacimiento en todo el país
PLACE OF BIRTH:
Lugar de nacimiento:
"birth". we say "the birth parents".
"Nacimiento". nosotros utilizamos "padres de nacimiento".
Date of birth.
Fecha de nacimiento.
That's birth.
Esto es un nacimiento.
From my birth
Desde mi nacimiento
Awaiting the birth.
Esperando el nacimiento.
- Time of birth?
-¿Hora de nacimiento?
A birth on this soil is the birth of a warrior.
Un nacimiento en este suelo significa el nacimiento de un guerrero.
“A birth, perhaps,” he said. A birth? But whose?
Un nacimiento, quizás. ¿Un nacimiento Pero ¿de quién?
This is what Jesus meant by the Second Birth, the Birth in or from the Spirit; the Birth from Above.
Eso es lo que quería decir Jesús cuando hablaba del Segundo Nacimiento, el nacimiento en o del espíritu, el nacimiento superior.
The second birth ... the birth from above." "That is eternal.
El segundo nacimiento…, el nacimiento que viene de lo alto. —Y es eterno.
We know this as the "birth from above" or "birth from the Spirit."
Esto se conoce como «nacimiento desde lo alto» o «nacimiento desde el Espíritu».
It’s not hers, not by birth.
No es el suyo por nacimiento.
There were births, also.
También hubo nacimientos.
THE BIRTH OF EMOTION
EL NACIMIENTO DE LA EMOCIÓN
noun
In the event of a difficult birth or the birth of two or more children, 70 calendar days' leave are granted after the birth.
En el caso de un parto difícil o de un parto de dos o más hijos, se conceden 70 días naturales de licencia después del parto.
During birth
Durante el parto
-It's a birth.
- Es un parto.
Mmm. Home birth.
Parto en casa.
She gave birth.
Tuvo un parto.
Giving birth here.
Estoy de parto.
A premature birth.
Un parto prematuro.
- Three births, eh.
- Tres partos, eh.
The birthing videos?
¿Vídeos del parto?
Lots of births?
¿Hay muchos partos?
A difficult birth.
Un parto dificil.
Uh, birthing partner.
- Compañero de parto.
She will die in soul birth, though, in faith birth.] . . .
Morirá de parto del alma, de parto de la fe.] […]
Was it a normal birth?
¿Fue un parto normal?
Was the birth difficult?
¿Fue difícil el parto?
It is the birthing mat.
Es la esterilla del parto.
And when was the birth?
—¿Cuándo ha sido el parto?
The birthing will be easier.
El parto será más fácil.
It was an easy birth.
Fue un parto fácil.
The sin of the birth is on her.
Tiene el pecado del parto.
It’s a difficult birth.
Es un parto difícil.
noun
(d) The location of the child's birth family;
d) La ubicación de la familia de origen;
Country of birth: b/
País de origen b/:
for Regions and Top 15 Countries of Birth a/
desglosados por regiones y por los 15 países de origen
a/ Includes unknown or not reported country of birth.
a/ Comprende los países de origen desconocidos o no comunicados.
Region and country of birth
Región y país de origen
1. Nationality by birth
1. Nacionalidad de origen
:: Be a Cameroonian citizen by birth;
Ser ciudadano camerunés de origen;
That I was of noble birth.
Mi origen es noble.
They made jokes about his low birth!
¡Hicieron chistes sobre su origen humilde!
We know your birth, your prospective position.
Conocemos su origen, su posible puesto.
The young man is of lowly birth.
El joven es de origen humilde.
He is also of questionable birth.
También tiene él un dudoso origen.
Despite our births, we're servants now.
Ahora nuestro origen no importa, somos esclavos.
Was she of high birth?
¿Era de origen noble?
You're the birth of all this.
Eres el origen de todo esto.
- Who it is not of noble birth.
- quien no es de origen noble.
Vigo gave birth to French cinema.
Jean Vigo dio origen al cine francés.
That is all we know of her birth and upbringing.
Esto es cuanto sabemos de su origen y su educación.
Finally, suspicion gives birth to violence.
Finalmente, el recelo da origen a la violencia.
It gave birth to a tsunami of epic dimension.
Eso dio origen a un tsunami de dimensiones épicas.
She was Austrian by birth (Graz, not Vienna), a refugee.
Era de origen austriaco (de Graz, no de Viena), refugiada.
and not a difficulty or a scruple was there on his side, with respect to her birth.
Y por parte de él no hubo ni una vacilación ni un escrúpulo en lo que respecta al origen de ella.
'Still, you didn't guess that I was an American by birth?'
—De todos modos, no adivinaste que era de origen norteamericano, ¿verdad?
Some of his students were aristocrats, others were of humble birth.
Algunos de sus estudiantes eran aristócratas, otros eran de humilde origen.
noun
In deciding cases it is forbidden to discriminate between parties on the basis of views founded on their sex, race, colour, nationality, religion, political opinion, social position, birth or other comparable considerations.
En la decisión de los casos, queda prohibido discriminar entre las partes por consideraciones basadas en su sexo, raza, color, nacionalidad, religión, opiniones políticas, posición social, linaje u otras consideraciones comparables.
Birth, education, intelligence, talent, looks, family money, has all this been some real comprehensive fucking burden for you?
Linaje, educación, inteligencia, talento, dinero familiar... ¿Todo eso ha sido una carga para ti?
He's a member of the aristocracy with all the consideration and nobility of bearing that such birth implies.
Es un miembro de la aristocracia con toda la consideración y nobleza que tal linaje implica.
The rest are mainly Romans of good birth and family.
Pero la mayoría son romanos de limpio linaje familiar.
And here I find an educated man of equal birth with honorable parts, with fine estates and handsome to behold, and what is my reward?
Y ahora le encuentro a un hombre educado de igual linaje y alcurnia hacendado, guapo ¿y cuál es mi recompensa?
James is aware of the queen's affections for Essex and of the rumors of his birth, and he is justly concerned.
James está consciente del afecto que la reina siente por Essex y de los rumores de su linaje, y está preocupado.
No birth, no ancestors worth naming.
Sin linaje, sin antepasados dignos de mención.
Wealth, birth, and political influence, she thought sourly.
Riqueza, linaje e influencia política, pensó con amargura.
I am a princess by birth and by marriage, I should not give way.
Soy princesa por mi linaje y por mi matrimonio. No pienso ceder.
and as for her birth, Marlow’s a fool, but his blood’s well enough;
y por lo que respecta a su linaje, Marlow es un necio, pero su sangre no está del todo mal;
Caesar's got the birth and the ability to swat them like flies.
César tiene linaje y suficiente capacidad para aplastarlos a todos como moscas.
Of course those of royal or noble birth go through the gates.
Por supuesto, a los de noble linaje o de la realeza les franquean las puertas.
noun
A person's legal capacity is legally established from birth and is extinguished by his or her death.
La capacidad jurídica del ciudadano comienza por derecho desde el momento en que nace y cesa con la muerte.
184. In principle, individuals' legal personality begins at birth.
184. Para las personas físicas, la personalidad jurídica comienza en principio al nacer.
108. Gender discrimination is universal in Papua New Guinea, and begins at birth.
108. En Papua Nueva Guinea es general la discriminación por razón de género, la cual comienza en el momento de nacer.
It's the birth of a new day for us.
Comienza una nueva era para nosotros.
It was the birth of Canadian comedy.
Ese fue el comienzo de la comedia canadiense.
We will birth a new world together.
Juntos daremos comienzo a un nuevo mundo.
I start getting contractions and giving birth.
Comienzo a tener contracciones y doy a luz.
Are we watching the birth of a civilization?
¿Estamos ante el comienzo de una civilización?
Soon afterwards, in the south, Pestel’s rebellion was strangled at birth.
Al poco tiempo, en el sur, la rebelión de Péstel fue sofocada en su comienzo.
The legal existence of a person commences at birth.
La existencia legal de la persona principia al nacer.
The mothers love it at first... until the birth.
Las madres lo amaran al principio... hasta su cumpleaños.
Carnegie would kill your idea at birth.
Carnegie rechazaría su idea desde el principio.
As early as 2005, there were reports of birth defects in various cities of Iraq.
Desde principios de 2005, se registraron malformaciones congénitas en varias ciudades de Iraq.
Early in 2007, Danielle McGuire gave birth to his daughter, Renata.
A principios del 2007, Danielle McGuire dió a luz a su hija, Renata.
Let those who know you since birth to see its unique personality.
Dejar a los que te conocieron desde el principio quienes vieron tu personalidad única
Prodigious birth of love it is to me, that I must love a loathed enemy.
¡Prodigioso principio de amor que tenga... que amar a un aborrecido adversario!
My birth makes a good start.
Y nacer me parece un buen principio.
In early July my mother gave birth to a baby girl.
A principios de julio, mi madre dio a luz a una niñita.
They were to be the birth of a tribe, something more than their people had ever been before.
Iban a ser el principio de una tribu, algo más de lo que su pueblo había sido nunca.
Tullia gave birth to a sickly, too-premature child early in January;
Tulia dio a luz a un niño prematuro y enfermizo a principios de enero;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test