Translation examples
verb
1. In addition to his claims for fees or remuneration, the Wirtschaftsprüfer is entitled to reimbursement of his outlays: sales tax will be billed separately.
1) Además de sus honorarios o remuneración, el auditor tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.
Maximum billing for children with a disability: children with a disability can now benefit from maximum billing subject to three conditions:
Máximo por facturar por los niños con discapacidad: éstos pueden acogerse al Máximo por facturar con tres condiciones:
In Australia medical practitioners have two choices for billing services.
En Australia, los profesionales médicos tienen dos opciones para facturar sus servicios.
However, in only one case, involving an amount of $21,300, had action been taken to bill for the interpretation services rendered.
Sin embargo, sólo en un caso, que supuso un gasto de 21.300 dólares, se habían adoptado medidas para facturar los servicios de interpretación.
They can bill patients privately or they can `bulk bill' Medicare.
Pueden facturar a los pacientes privadamente o pueden "facturar a tanto alzado" a Medicare.
(b) Review its basis for invoicing actual costs and bill the client immediately after the conference.
b) Examine su base para facturar los costos efectivos y presente la factura al cliente inmediatamente después de la conferencia.
Whether such motions are intended merely to delay the proceedings in order to increase billing for legal services is difficult to say.
Resulta difícil determinar si esos escritos obedecían solamente a la intención de demorar las actuaciones para facturar más servicios.
Maximum billing
El máximo por facturar
He advised that the arrangements for billing the United Nations for those payments would be handled by the Foreign and Commonwealth Office in London.
Informó que los arreglos para facturar esos pagos a las Naciones Unidas serían gestionados por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Commonwealth en Londres.
Bill promptly participating organizations for services rendered
Facturar puntualmente a las organizaciones afiliadas los servicios prestados a las organizaciones afiliadas
The hours we can bill!
¡Las horas que podemos facturar!
Who should I bill?
¿A quién tengo que facturar?
I'll bill you for an hour.
Te facturaré por una hora.
- How's the hospital going to bill them?
- ¿Cómo les facturará el hospital?
When we tried to bill his account.
cuando intentamos facturar a esta compañía.
I have to bill these people.
Tengo que facturar a estas personas.
Just as soon as we figure out how to make bills.
Apenas descubramos cómo facturar.
But I have to bill the visit.
Pero tengo que facturar la visita.
To Bill here.
Para facturar aquí.
Everything from doing the billing to teaching tennis.
Hacía de todo, desde facturar hasta enseñar tenis.
This is being billed directly to your superiors at the Alliance, remember?
Esto se facturará a sus superiores de la Alianza, ¿recuerda?
“Married. Are you married? I need to know who to bill,” he explained.
– Le he preguntado si está casada. Tengo que saber a quién facturar el trabajo -explicó.
To bill sixty hours a week, she had to clock in at least seventy-five, often more.
Para facturar sesenta horas semanales, tenía que trabajar al menos setenta y cinco, a menudo más.
There’s still Scottie’s school that I have to deal with, hours I need to bill, this trust that needs to be tended to.
Aún tengo que lidiar con el colegio de Scottie, facturar horas de trabajo, encargarme de ese fondo fiduciario.
She had plenty with which to busy herself out front: filing, billing, preparing dunning letters for people whose payments were late.
Tenía mucho que hacer por delante: archivar, facturar, preparar cartas de apremio para los que estaban retrasados en el pago.
After checking her bags at the airline counter, Satsuki handed Nimit an envelope containing a one-hundred-dollar bill.
Después de facturar su equipaje en el mostrador del aeropuerto, Satsuki entregó a Nimit un billete de cien dólares dentro de un sobre.
They offer the parents a free TV or VCR if they bring their kids in. Then they bill Medicaid for the visit.
Suelen regalar un televisor o un vídeo a los padres si les llevan a sus hijos a la consulta, lo que les permite facturar las visitas a la asistencia pública sanitaria.
Then he was placed on an assembly line answering interrogatories about lUDs twelve hours a day, and expected to bill sixteen.
A continuación había pasado a formar parte de la cadena de montaje, donde su misión consistía en responder a interrogatorios sobre anticonceptivos intrauterinos doce horas diarias, con la expectativa de que facturara dieciséis.
Looks like there’s some custom accounting code that’s trying to figure out how much to bill our corporate customers and it’s spawned ten thousand threads and its eating all the swap.
Parece que hubiera algún programa de contabilidad tratando de calcular cuánto facturar a los clientes de nuestra corporación, y ha creado diez mil secuencias y se come todo el intercambio.
noun
Late payment of bills
Retraso en el pago de facturas
Bills and claims processed
Facturas y reclamaciones procesadas
Verification of bills of counsel
Verificación de las facturas de los letrados
Outstanding bills
Facturas pendientes
A copy of bill number 49 indicates that the work relating to this bill was performed in June 1990.
Una copia de la factura Nº 49 indica que los trabajos relacionados con esta factura se realizaron en junio de 1990.
Bills payable to UNRWA
Facturas por pagar al OOPS
Bills payable to the Agency
Facturas por pagar al Organismo
(d) Final bills
d) Facturas finales
(b) Outstanding bills;
b) Facturas pendientes;
Electric bill, telephone bill, advertising.
Factura de electricidad, factura de teléfono, publicidad.
- Frank's bills.
- Facturas de Frank.
Bill, bill, junk mail, boring-ass letters.
Factura, factura, correo basura, cartas aburridas que te cagas.
The water bill, the gas bill? !
¿La factura del agua, la factura del gas?
Who's bill?
¿Quien esta factura?
It was a bill—for certain it was a bill!
Una factura, ¡sin duda una factura!
‘Big bills, short bills, bills for winkling insects out of bark, bills for cracking nuts, bills for eating fruit,’ the god went on.
Facturas grandes, facturas pequeñas, facturas por insectos luminosos que parpadean en la corteza, facturas por cascar nueces, facturas por comer fruta —siguió el dios—.
Bill, bill, occupant, junk, junk, more junk, charity appeal, bill, idiot, bill, invitation . hi, sweetie—”
Factura, factura, inquilino, publicidad, publicidad, más publicidad, campaña benéfica, factura, idiota, factura, invitación... Hola, cariño...
Bills they paid, bills they got. Some checks that bounced.
Facturas pagadas, facturas por pagar, algunos cheques devueltos.
It was among all these bills.
—Estaba entre esas facturas.
“It’s on your bill.”
—Está en su factura.
What about your phone bill?" "My phone bill?
¿Quién pagará tu factura telefónica? —¿Mi factura telefónica?
I get a few bills, but I get more checks than bills.
Bueno, recibo algunas facturas, pero más cheques que facturas.
Bills, bills, and more bills, plus one slim envelope from the Department of Public Health, revoking my nursing license.
Facturas, facturas y más facturas, además de un delgado sobre del Departamento de Sanidad que revoca mi licencia de enfermera.
“Charlie, this is your bill!”
—¡Charlie, es tu proyecto de ley!
They were talking about this Bill.
Estaban hablando de ese proyecto de ley.
But I do care about the bill.
Pero me importa el proyecto de ley.
This bill will send a signal.
Este proyecto de ley enviará una señal.
This has nothing to do with the Gains Bill.
—Esto no tiene nada que ver con el proyecto de Ley Gains.
Because of his civil rights bill.
—Por su proyecto de ley de derechos civiles.
'But the bill was defeated,' said Meto.
—Pero el proyecto de ley no fue aprobado —dijo Metón.
The Clerk read the second bill.
El escribano leyó el segundo proyecto de ley.
A similar bill is under review in Congress.
Un proyecto de ley parecido se está tramitando también en el Congreso.
Lucas shows me a Bill she presented before Parliament: the ‘Micro Businesses and Energy Contract Roll-Over Bill’.
Lucas me muestra el proyecto de ley que presentó en el Parlamento: el «Proyecto de Ley sobre la Renovación de Contratos de Suministro de Energía de las Microempresas».
noun
They had to ask friends to pay their bills.
Se veían obligados a pedir a sus amigos que pagaran sus cuentas.
V. Receipts/Bills
V. Recibos/cuentas
But who will pay the bill?
No obstante, ¿quién pagará la cuenta?
They apparently want others to foot the bill.
Aparentemente, quieren que otros paguen la cuenta.
While at home, all the English I seemed to encounter was bills, bills, bills.
Cuando llegué a casa, sólo me esperaban cuentas, cuentas y más cuentas.
Bills, bills, bills-- all I ever get is bills.
Cuentas, cuentas, cuentas... todo lo que tengo son cuentas.
Bills, bills... more bills, junk mail.
Cuentas, cuentas más cuentas, correo basura.
Most of it was bills.
La mayoría eran cuentas.
It is a bill, Bewchard.
–Es una cuenta, Bewchard.
The bill was presented;
Presentaron la cuenta.
Will you pay the bills?
   —¿Pagarás las cuentas?
And I count the bills.
Y cuento los billetes.
“Put it on my bill.”
Póngalo en la cuenta.
I’ll put it on the bill.”
Lo pondré en su cuenta.
noun
Watch the bill, watch the bill.
Miren el billete, miren el billete.
We need small bills. Small bills.
Necesitamos billetes pequeños, billetes pequeños.
Loose bills only. Loose bills only, I said!
Billetes sueltos únicamente. ¡Billetes sueltos, dije!
- Counterfeit bills, sir.
- Billetes falsos, señor.
These bills are marked.
—Estos billetes están marcados.
There are no bills in circulation.
No hay billetes suyos en circulación.
Not a bill was missing.
No faltaba ni un billete.
noun
“When you’re ready, Bill.”
—Cuando estés listo, Bill.
Are either of those bills on the list?
¿Figuran esos números en la lista?
Bill Arrowsmith is on my list.
Bill Arrowsmith está en mi lista.
Bill, outgoing to Hutchins.” “Ready.”
Bill, mensaje a Hutchins. —Listo.
Bill sure thought he was smart.
Seguro que Bill se creía muy listo.
A list like this would be a help to Bill.
Una lista así ayudaría a Bill.
noun
Well, how about my billing?
¿Y mi cartel?
- The bill is full.
El cartel está completo.
- Hurry with the bill !
- ¡Date prisa con el cartel! - Sí.
- sharing' bills together.
- los que compartiéramos cartel.
And a few local swordsmen have seen the bills
Y algunos matones locales también han visto los carteles...
Murphy’d played on bills with Tommy Gogan!
¡Murphy había compartido cartel con Tommy Gogan!
Do you think of him as a bill-poster?
—¿Crees que va por ahí pegando carteles?
The Post No Bills was cutting toward the Rex.
La Prohibido Fijar Carteles estaba dirigiéndose directamente hacia el Rex.
noun
(a) Unpaid receivable bills (certified)
a) Efectos al cobro no abonados (certificados)
Bills receivable: ASIFI
Efectos por cobrar: ASIFI
I only see three buildings that fit the bill.
Solo veo tres edificios que se ajusten a tal efecto.
noun
I filled a whole letter-bill with it and then I ran and read it to Aunt Laura.
Llené una hoja con mi poema y corrí a leérselo a la tía Laura.
Mikael entendit un bruit de papier, puis le cliquetis d'un stylo à bille.
Mikael le oyó pasar una hoja y hacer clic con un bolígrafo.
noun
Hey, Bill wait a minute.
Eh, Bill, espera un minuto.
- Bill, can I have a minute?
¿Me das un minuto? No tengo un minuto.
Hey, Rossie, Bill, just a minute...
Rossie, Bill, un minuto.
Hi, Bill. Got a minute?
Hola, Bill. ¿Tienes un minuto?
Wait a minute, Bill.
Espera un minuto, Bill.
Excuse me a minute, Bill.
Perdóname un minuto, Bill.
Bill Miller, single, 12 minutes.
"Bill Miller, solo, 12 minutos".
Bill, just a fucking minute.
Bill, sólo un jodido minuto.
I’ll foot the bill.”
Yo pagaré la minuta.
You’ll send a bill, of course?” “Of course not.”
Me enviarás la minuta, naturalmente; —Naturalmente que no.
noun
- There's a good double bill.
- Hay un programa doble.
What's wrong with the billing?
¿Qué tiene el programa?
Is he on the bill?
¿Está en el programa?
They change the bill next Thursday night.
Cambiarán el programa el jueves.
You just saved Strange Wilderness, Bill.
! Salvaste mi programa!
- what billing am I to get?
- ... ¿cómo será el programa?
She wasn't even on the bill.
¡No figuraba en el programa!
Sounds like a perfectly balanced bill.
Parece un programa muy equilibrado.
How do you like the double bill?
—¿Qué te parece el programa doble?
About as reliable as one of your T-bills, George.
—Más o menos como tus billetes de banco, George.
I don't hug trees, not until they turn the wood chips into T-Bills, anyway.”
No abrazo los árboles, por lo menos hasta que su pulpa se convierte en billetes de banco.
so I pulled out some bank bills, and gave him about #160.
Saqué algunos billetes de Banco y le di unas ciento sesenta libras.
And bill you for expenses.
Y ya le pasaré factura por los gastos.
    Blasting, shining, clear yellow, the color of a bird's bill, the Cessna made another, lower pass at the house.
Restallante, reluciente, amarillo claro como el pico de pájaro, el Cessna hizo otra pasada, aún más baja, sobre la casa.
verb
- He wants to bill daily.
- Quiere anunciar a diario.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test