Translation for "bier" to spanish
Translation examples
noun
110. The area of application of article 168 of the Penal Code was extended to cover biers and public memorials to the dead that are not places of burial.
110. El campo de aplicación del artículo 168 del Código Penal se amplió para incluir los féretros y los monumentos de homenaje a personas fallecidas que no son cementerios.
- My papa's bier!
- El féretro de mi papá!
He set the bier on fire...
Puso el féretro en el fuego...
Barefaced on the bier
Deshonrado en el féretro.
A bier is needed With boards made stable
Se necesita un féretro de maderas sólidas
Where's the bier?
¿Dónde está el féretro?
Look, uncle, your son is shouldering someone else's bier.
Mira, tío, tu hijo tiene en sus hombros ese féretro.
I wish Rai Bahadur was lying on that bier.
Deseo ver a Rai Bahadur en ese féretro.
In the heart of_BAR_ove...it burnt like bier...
En el corazón el amor se quemó como féretro ...
Take it away in a bier
Llévatelo en un féretro
Biers was where the undead drank.
Féretros era donde bebían los no-muertos.
Silence emanates from the bier.
Del féretro mana silencio.
Nearby was the bier of the dead Patroklos;
Cerca de mí estaba el féretro de Patroclo muerto;
In Biers no one took any notice.
En Féretros nadie prestaba atención.
The bier was smashed and the body itself torn apart.
El féretro fue destruido y el cuerpo desmembrado.
Dont you realise there's a bier in that room?
¿No se dan cuenta de que hay un féretro en esa habitación?
then they raised the biers with coffins and moved on.
Luego alzaron nuevamente los féretros y continuaron su marcha.
It was amazing what you could get away with in Biers.
Era asombroso de lo que podías librarte en Féretros.
He kneels and weeps for her, bowed upon the bier.
Él se arrodilla y llora por ella, inclinado sobre el féretro.
Pukah was laid upon a bier of cow dung.
Pukah fue depositado sobre un féretro de boñiga de vaca.
noun
The soldiers fell in on each side of the bier.
Los soldados se situaron a ambos lados de las andas.
Isabelle and Alec turned to face their father’s bier.
Isabelle y Alec se acercaron a las andas de su padre.
Patrokles lay still and shrouded on his bier.
Patroclo yacía estático y amortajado en sus andas.
One of his hands dangled off the edge of the bier.
Una de sus manos pendía por el borde de las andas.
The bier reached the top of the steps and was propped upright.
Las andas se sostuvieron en alto al llegar a la parte superior de los escalones.
A closed coffin on a velvet bier held someone unknown.
En un ataúd cerrado sobre unas andas de terciopelo había un muerto desconocido.
To either side of the bier stood the men who had carried it.
A ambos lados de las andas estaban los hombres que lo habían transportado.
and Brandir coming to meet them wondered at the bier that they bore.
y Brandir salió a su encuentro, y se asombró al ver que llevaban a alguien sobre unas andas.
They had rigged up a canopy over the bier to keep off the rain;
Habían levantado un dosel sobre las andas para protegerlo de la lluvia;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test