Translation examples
noun
(b) That the terms "most advantageous bid" or the "best evaluated bid" should be used to denote the successful bid (instead of "lowest evaluated bid").
b) Se apoyó la utilización de las expresiones "la oferta más ventajosa" y "la oferta mejor evaluada" (en vez de "la oferta cuya evaluación resulte ser la más baja") para designar la oferta ganadora.
(a) An invitation to present initial bids, together with instructions for preparing initial bids;
a) Una invitación a presentar ofertas iniciales, junto con las instrucciones para preparar esas ofertas;
Evaluation of bids
Evaluación de las ofertas
Agreements between competitors not to bid, or coordination of bids or tenders among competitors.
Los acuerdos entre competidores para no presentar ofertas en licitaciones, o la coordinación de ofertas entre competidores.
The bid is the bid.
La oferta es la oferta.
Must go and bid. Must go and bid.
Necesito hacer una oferta, necesito hacer una oferta.
Huge bidding war.
Hubo muchas ofertas.
Any other bids?
Alguna otra oferta?
Bids are in.
Llegaron las ofertas.
- Cancel my bid!
- ¡Cancelo mi oferta!
He bid 30, I bid 40, he bid 45, I bid 55.
Él ofertó 30, yo oferté 40, él ofertó 45, yo oferté 55.
I'm bid.
Esta es la oferta.
You bid for power once and that bidding is irreversible.
Una vez hiciste oferta al poder, y esa oferta no se puede retirar.
Is that the last bid?
¿Es la última oferta?
The bid was withdrawn?
¿Retiraron la oferta? —pregunté.
But just keep your bid in;
Pero mantenga su oferta;
It was a shrewd initial bid.
Era una oferta inicial inteligente.
Bids, for Christ’s sake.
Ofertas, por el amor de Dios.
It was as if only the males had bid for freedom and felt the impact of a counter-bidding.
Era como si solamente los hombres hubieran hecho una oferta por la libertad y sintieran el impacto de una oferta contraria.
“You don’t have the winning bid?”
¿No tienes la oferta ganadora?
verb
Through some basic financial engineering, investors such as pension funds or individual investors can bid on the "right to finance" the producer.
Un poco de ingeniería financiera básica permite a los inversores, fondos de pensiones o particulares, pujar por el "derecho a financiar" al productor.
Are you bidding, sir?
¿Va a pujar, señor?
Bids...for my field?
Pujar... ¿por mi prado?
shall I bid for her?
¿Deberé pujar por ella?
You ain't supposed to bid.
No puedes pujar.
Did someone just bid?
- ¿Acaba de pujar alguien?
- Will he be bidding?
¿Va a pujar él?
Men will make bids.
El que quiera, pujará.
- and ready to bid.
- y ganas de pujar.
To bid on you.
Para pujar por ti.
- Hey, let's bid.
- Vamos a pujar.
And he'll bid like the rest."
Y pujará como todos los demás.
Who’ll start the bidding?”
¿Quién empieza a pujar?
Was no one going to bid?
¿No iba a pujar nadie?
We are to bid for a corpse, then?
—¿Tenemos que pujar entonces por un cadáver?
“You would like to bid, sir?”
—¿Tiene intención de pujar, señor?
“Are you saying we shouldn’t bid?”
—¿Quieres decir que no deberíamos pujar?
Unspeaking now, Richard scrambled to bid.
Sin hablar, Richard luchaba por pujar.
You can bid if you want to.
Puede pujar si quiere.
And I shall bid for your father's estates in Lucania.
Y pujaré por las haciendas de tu padre en Lucania.
“It won’t do either of us any good to bid against each other.
—No nos servirá a ninguno pujar contra el otro.
noun
The Commission argued that the logic of globalization was driving countries into "a race to the welfare bottom" in a bid to attract mobile international capital.
La Comisión sostuvo que la lógica de la mundialización, en la puja por atraer al capital internacional móvil, estaba llevando a los países a "una carrera de reducción de la protección social".
As a result, the Panel is of the opinion that Enka would have taken these conditions into consideration in calculating its bid price.
Por ello, el Grupo opina que Enka tendría que haber tomado en cuenta estas condiciones al calcular su puja.
Finally, with regards to exports, the BOI secured an export commitment from Japanese contenders (who had initially demanded export restrictions) by causing cutthroat bidding among them (Doner, 1991).
Por último, en lo que respecta a la exportación, la Junta obtuvo el compromiso de exportación de los licitadores japoneses (que inicialmente solicitaban restricciones de exportación) provocando una puja feroz entre ellos (Doner, 1991).
72. Transparency and participation must be safeguarded in tendering, bidding, negotiating contracts, deciding on the rate model and on the extension of services.
Es preciso salvaguardar la transparencia y la participación en los procesos de licitación, puja y negociación de contratos, así como en las decisiones sobre el sistema de precios y la prórroga de los servicios.
In a bid to reduce unemployment, the Government has sought to guarantee opportunities for women to work in jobs not traditionally sought by them, although job creation is low for both sexes.
En su puja por reducir el empleo, el Gobierno ha procurado proporcionar a la mujer oportunidades de trabajar en empleos que tradicionalmente no buscaba, si bien la creación de empleo es baja para ambos sexos.
Let's start the bidding.
Empecemos la puja.
Allows for anonymous bidding.
Permite puja anónima.
My bid stands.
Mantengo mi puja.
I withdraw my bid.
Retiro mi puja.
You hiked the bid?
¿Alteraste la puja?
Any further bids?
¿Alguna puja más?
- Start a bidding war.
-Empezar una puja.
This inspired another spurt of bidding.
Esto inspiró otra puja.
Stein relayed the bid.
Stein comunicó la puja.
The bidding will now begin.
Ahora comenzará la puja.
The bidding is closed on these cards.
La puja sobre estas cartas se ha cerrado.
He handled the bid himself.
Él mismo se encargó de la puja.
“I’ll top the highest bid.”
—Superaré la puja más alta.
But the bidding was moving too quickly.
Pero la puja iba muy deprisa.
But that bid for glory was a failure.
Pero tal puja por la gloria fue un fiasco.
They had pushed the bidding up extravagantly.
Habían subido la puja desmesuradamente.
noun
The Government, in a bid to correct this state of affairs, has resettled about 52,000 families.
El Gobierno, en un intento por corregir este estado de cosas, ha reasentado a unas 52.000 familias.
In a bid to cope with the needs of displaced persons in the north-west, humanitarian operations have intensified.
En un intento de atender las necesidades de las personas desplazadas en el noroeste, se han intensificado las operaciones humanitarias.
A number of the children, in their bid to escape, had surrendered to FARDC.
Algunos niños, en un intento por escapar, se habían rendido a las FARDC.
In their bid to vacate alien occupation, they deserved the support and understanding of the international community.
En su intento de poner fin a la ocupación extranjera, merece el apoyo y la comprensión de la comunidad internacional.
In neither case did the claimant State succeed in its bid to avoid the local remedies rule.
En ningún caso logró el Estado reclamante obtener en su intento de evitar la norma de los recursos internos.
In a further bid to provide assistance and relief, South Africa is working on donating seeds and fertilizers to Cuba.
En otro intento por ayudar, Sudáfrica está trabajando para donar semillas y fertilizantes a Cuba.
In a bid to protect the unborn child, the law prohibits the sentencing to death of a pregnant woman.
En un intento de proteger al niño que todavía no ha nacido, la ley prohíbe que se condene a la pena capital a la mujer embarazada.
The President of the Government continued to reorganize the states' administrations in a bid to improve efficiency and tackle corruption.
El Presidente del Gobierno siguió reorganizando las administraciones de los estados en un intento de mejorar la eficiencia y luchar contra la corrupción.
The Government has embarked on this important endeavour in a bid to ensure the protection and promotion of human rights.
El Gobierno ha emprendido esta importante empresa en un intento de garantizar la promoción y protección de los derechos humanos.
Drop your bid for reelection.
Deje su intento de reelección.
This is my first bid for freedom.
Este es mi primer intento de emancipación.
You did three bids for theft.
Cometiste tres intentos de robo.
Today's our summit bid.
Hoy es nuestro intento de coronar la cima.
All bids for connection count.
Todos los intentos cuentan.
I accept it as a fighting bid.
Lo tomaré como un intento de pelea.
In a final bid for victory,
En un último intento por la victoria,
Do I have a bid'?
¿Tengo un intento '?
Willie McCovey. making a bid.
Willie McCovey, haciendo un intento.
Are you giving your confession in a bid for clemency?
¿Estás dando tu confesión en un intento de clemencia?
Perhaps that had been a bid to escape the advisor.
Tal vez hubiera sido un intento de huir de su director.
Old Valentine ignored his bid for a laugh.
La Vieja Valentine ignoró su intento de bromear.
She made one last bid for conversation.
La periodista hizo un último intento de darme conversación.
She took a couple of deep breaths in a bid to calm herself.
Aspiró hondo un par de veces, en un intento de tranquilizarse.
So now he made a last bid for his wife.
De modo que realizó un último intento para llegar a su esposa.
He sacrificed their goodwill in a bid to make the West care.
Sacrificó la buena disposición de los chinos hacia él en un intento por ganarse el interés de Occidente.
Art is a reaching toward, a bid to be seen and understood and recognized by another.
El arte es llegar a otra persona, es un intento de ser visto, entendido y reconocido por otro.
In a desperate bid to recover the chance Thur turned the blade and recoiled.
En un intento desesperado por recuperar la ocasión, Thur giró la hoja y retrocedió.
noun
29. Mr. MANZ (Austria) said that his delegation endorsed the position of the European Union, and deplored the fact that the international competitive bidding procedure had been disregarded in the awarding of contracts.
29. El Sr. MANZ (Austria) dice que su delegación hace suya la postura de la Unión Europea.
The reduction of $776,000 for alterations and renovations of premises was made on the assumption that there was room for economies since the estimates were not based on actual bids.
16. La reducción de 776.000 dólares en relación con reformas y renovación de locales se efectuó partiendo del supuesto de que había margen para lograr economías, ya que las estimaciones no se basaban en posturas reales.
Yes, we should be. - Do you want the bidding program now?
Sí ¿Quieres ver el programa de posturas?
I seldom meet a boy whose conversation is anything but a bid to puff himself up, to strut like a rooster.
Rara vez conozco a un chico cuya conversación sea otra cosa que una postura para halagarse, para pavonearse como un gallo.
So, you came to my house to tell me my new boyfriend is only with me as part of a plot to ruin your bid for county fair?
Entonces, ¿vienes a mi casa a decirme que mi nuevo novio es sólo conmigo como parte de un plan para arruinar tu postura acerca de la feria del condado?
You always come up with the highest bid.
Siempre ofreces la mejor postura.
Here to discuss how those positions and others may shape Mr. Santorum's bid for the White House is his former deputy chief of staff Sutton Wall, an adjunct professor of American Studies at Temple University, who will be serving as an advisor to the campaign throughout this process.
Para discutir esas posturas que pueden moldear el camino de Santorum hacia la Casa Blanca está su exsubjefe de gabinete, Sutton Wall. Un profesor adjunto de historia estadounidense de la Universidad de Temple que va a actuar como asesor de campaña durante todo el proceso.
In California's gubernatorial race, Nixon returned to the political arena in a long and acrimonious bid against popular incumbent Edmund G. Brown.
En California, Nixon ha vuelto a la política... 1962 BROWN VERSUS NIXON. GOBERNADOR DE CALIFORNIA con una postura mordaz contra el Edmund Brown.
Oh, Mama, that was my bid!
Oh, Mama, ¡esa fue mi postura!
The pro-life stance is essential to my re-election bid.
La postura pro-vida es esencial para mi campaña de reelección.
The Doc brought the bidding to a thousand.     "And two hundred," said Mr. Welks recklessly.
El doctor subió la postura a mil. —Y doscientas más —dijo Mr. Welks temerariamente.
Simply to maintain his own supremacy of adornment, he will pay more than the highest price bid.
Simplemente para mantener su propia supremacía, él pagará muy por encima del precio más alto de postura.
Uncle Mafìo sat up from his recumbent position. “Did he bid you stop to see me—for any reason?” “No, no.
Tío Mafio dejó su postura yacente y se incorporó: - ¿Te pidió que fueras a verle... por algún motivo? - No.
It is my pleasure to announce that our Mr. Retief has had the good fortune to win out in the keen bidding for the pleasure of sponsoring this lovely group, and—
Es un placer para mí proclamar que nuestro colega el señor Retief ha tenido la buena fortuna de ganar en la perspicaz postura para el gozo de patrocinar este exquisito grupo, y…
Governor Sanz declined on the grounds that a withdrawal at this late date would look suspicious, but then agreed to your counterproposal that she deliberately sabotage her presentation, with double the original bribe to be paid if Lothal won the bid.
La Gobernadora Sanz declinó con base en que un retiro en una fecha tan tardía parecería sospechoso, pero luego estuvo de acuerdo con su contrapropuesta de que deliberadamente sabotearía su propia presentación, y que se pagaría el doble del soborno original si Lothal ganaba la postura.
They snarled in each other’s faces, straining for the upper hand, crosspieces grinding, knuckles almost rubbing together, shifting their stances in a bid to gain some hair of an advantage, locked together in a furious, frozen struggle while the crowd made a mindless thunder in which encouragement could hardly be told from insults.
Rugieron en la cara del otro, haciendo chirriar los gavilanes, sus nudillos casi rozándose, cambiando de postura en un envite para obtener una brizna de ventaja, trabados en un furioso y atorado forcejeo mientras el público emprendía un estrepitoso e inarticulado clamor en el que los ánimos apenas se distinguían de los insultos.
This is a necessary statement of fact as we bid farewell to this century and this millennium.
Esta es una declaración que resulta necesaria por el hecho de que nos despedimos de este siglo y de este milenio.
Having represented my country to the Conference on Disarmament for more than four years, it is now my turn to bid farewell and make a final statement.
Tras haber representado a mi país ante la Conferencia de Desarme durante más de cuatro años, me corresponde ahora decir adiós y formular mi última declaración.
Indeed, if competition authorities prove inappropriate communication then firms may face important legal consequences (particularly if they have signed the independent bidding declaration).
En efecto, si las autoridades de la competencia demuestran que ha habido una comunicación indebida, las empresas pueden enfrentarse a importantes consecuencias legales (en particular si han firmado la declaración de licitación independiente).
They deal with procurement, tenders and bidding, and the establishment of an independent Commission, financial disclosure for public servants and basic reform in the judiciary.
Esos instrumentos se refieren a las adquisiciones, las licitaciones y el establecimiento de una Comisión independiente, la declaración de la situación financiera de los empleados públicos, y la reforma básica del poder judicial.
I also pay tribute to the statements they made while bidding us farewell after a period of intensive work in the Conference on Disarmament.
También rindo homenaje a las declaraciones de despedida que formularon tras un período de intensa labor en la Conferencia de Desarme.
57. He expressed surprise at the statement by the representative of Israel, who in referring to Cuba was obviously doing the bidding of its closest ally.
57. El orador expresa su sorpresa ante la declaración del representante de Israel, quien al referirse a Cuba lo hace evidentemente a instancias de su aliado más estrecho.
In this connection all invitations to bid and requests for proposals include a statement to the effect that the United Nations reserves the right to split awards in the best interest of the Organization.
A este respecto, todos los llamamientos a licitación y a presentación de propuestas incluyen la declaración de que las Naciones Unidas se reservan el derecho de dividir los contratos cuando ello beneficie a la Organización.
'So this definitely is a leadership bid? '
Entonces, ¿esto es definitivamente una declaración de liderazgo?
GARRISON: "We are living" under a brutal slave oligarchy "that now threatens to starve us if we do not do their evil bidding.
Vivimos bajo una oligarquía esclava que amenaza con matarnos de hambre si no acatamos su malvada declaración.
- Yeah, and you almost did a bid for him.
- Sí, y casi hiciste una declaración por él.
An overcall may be made with a much weaker hand than an original bid, a fact which the partner must bear in mind.
Puede efectuarse una con una mano mucho más baja que la declaración original, hecho que el compañero debe tener en cuenta.
On my bidding you'll say something which you ought to say but you don't say it.
En mi declaración dirás algo que debes decir pero no lo dirás.
Competitive bidding is a declaration of war against McGantry.
Un concurso abierto es una declaración de guerra contra McGantry.
As a rule, it is inadvisable to make an overcall on two of a four-card suit or to overcall with a no-trump bid without a double-stopper in the suit bid by the opponent.
Como regla es inadmisible hacer una declaración defensiva con un palo de cuatro cartas... o defenderse con una declaración sin triunfos en el palo declarado por el oponente.
Any bid made subsequently to an opponent's bid is known as an overcall or a defensive bid.
Cualquier declaración hecha después de la declaración de un oponente se conoce como declaración más alta o defensiva.
After his bid in May, he moved back in with us.
Después de su declaración en mayo, se mudó con nosotros.
It was more fun this way, Lisl said, whenever we were bidding and deciding which hand would be the dummy.
Según Lisl, así era más divertido hacer la declaración y decidir qué mano sería el muerto.
Needless to say, it is very sweet of Dajaal, who is a regular kind of person, to involve himself in Bile’s well-being and to make as direct a bid for her hand as he has.
Desde luego, es enternecedor que Dajaal, un hombre de gran valía, se implique de este modo en el bienestar de Bile y haga en su nombre una declaración tan decisiva.
Enid, who was Bea’s partner for that rubber and was already annoyed by Bea’s failure to respond to an opening two-bid, mildly commented that she didn’t think “gays” could help being “gay.” “Oh, no, it’s definitely a choice,” Bea said.
Enid, que jugaba aquella manga de compañera de Bea y ya estaba molesta porque no le había seguido una declaración de dos bazas, contestó suavemente que, en su opinión, los «gays» no podían evitar ser «gays». —Claro que sí. Es claramente una elección por su parte —dijo Bea—.
verb
In seven regions of the country and in Budapest, homes have been able to bid to offer shelter to women who are either alone or with children in their attempts to escape the violence.
En siete regiones del país y en Budapest, dichos hogares han sido capaces de ofrecer refugio a mujeres solas o con hijos que intentaban escapar de la violencia en el hogar.
In seven regions of the country and in Budapest, homes have been able to bid to offer shelter to women who are either alone or with children in their attempt to escape the violence.
En siete regiones del país y en Budapest, dichos hogares han sido capaces de ofrecer refugio a mujeres solas o con hijos que intentaban escapar de la violencia.
In addition, the Procurement Division would implement a "push notification" mechanism through existing mobile applications to provide vendors with opportunities to bid free of charge.
Además, la División de Adquisiciones pondría en marcha un mecanismo de "notificación push" a través de las aplicaciones móviles existentes para ofrecer a los proveedores la oportunidad de licitar sin costo alguno.
If its bid for membership was successful, Belarus could offer a highly qualified representative.
Si su propuesta de incorporación al Comité tiene éxito, Belarús puede ofrecer un representante altamente calificado.
In a bid to provide children with a forum to express their views on issues related to urban water management, UNCHS (Habitat) conducted a series of children's events, linked to the World Water Day 1996, with the theme of "Water for Thirsty Cities".
En un esfuerzo por ofrecer a éstos un foro en que expresar sus opiniones sobre cuestiones relativas a la gestión del agua urbana, el CNUAH (Hábitat) organizó una serie de actividades para niños, en conjunción con el Día Mundial del Agua de 1996, cuyo tema "Agua para las ciudades sedientas".
25. However, owing to the federal Government's new policy of encouraging privatization of public enterprises, the Orissa state Government now plans to offer to private entrepreneurs concessions on lots in gemstone-bearing areas through competitive bids.
25. Sin embargo, debido a la nueva política del Gobierno Federal de fomentar la privatización de las empresas públicas, el Gobierno del Estado de Orissa prevé en la actualidad ofrecer concesiones a empresarios privados en sitios de las zonas en que se encuentran las piedras preciosas por medio de licitaciones por concurso.
24. In essence, it will be necessary to address the creation of conditions supportive of bids by national, regional and international capital markets to provide venture capital and investment funds for launching ICT enterprises.
En resumen, será necesario examinar la posibilidad de crear condiciones que alienten a los mercados de capital nacionales, regionales e internacionales a ofrecer capital de riesgo y fondos para inversiones con el fin de establecer empresas basadas en las tecnologías de la información y la comunicación.
(f) Retender all expired service contracts to allow for competitive bid pricing;
f) Ofrecer nuevas licitaciones para todos los contratos de servicios vencidos con miras a aumentar la competitividad de los llamados a licitación;
Able to bid now five.
Ahora pueden ofrecer cinco.
Are you still bidding?
¿Quiere ofrecer más?
You gotta bid cash.
Tienes que ofrecer efectivo.
Able to bid now nine.
Ahora pueden ofrecer nueve.
I like the bidding.
Me gusta ofrecer.
- Anybody gonna bid any more?
- ¿Nadie ofrecerá más?
Yo' cain't bid saddles.
No puedes ofrecer eso.
You can't bid saddles.
No puedes ofrecer sillas.
Able to bid now 2.5.
Ahora pueden ofrecer 2,5.
No, I'II bid more.
No, ofreceré más.
But it may still be possible to bid on it.
Pero todavía se puede ofrecer algo por él…
People have to want something in order to bid on it.
La gente ha de querer algo para ofrecer dinero.
I can bid higher than any other in the Empire.
Puedo ofrecer que cualquier otro en el Imperio.
What am I bid, please, for a dance with the delightful Mariah?
¿Cuánto estarían dispuestos a ofrecer por un baile con la deliciosa Mariah?
“So you wish to bid on the slaves or not?” asked Sheera. I smiled. “Yes,”
—¿Vais a ofrecer algo por los esclavos, o no? —preguntó Sheera. Sonreí.
Legally, the Pentagon is obliged to offer all their programs for open bidding by contractors.
Legalmente, el Pentágono está obligado a ofrecer sus programas en subasta libre.
Instead of saying "buy" and "sell" like normal human beings, they said "bid" and "offer."
En lugar de decir «comprar» y «vender», como una persona normal, decían «subir» y «ofrecer».
Morgan said. “The lieutenant of the Black Corsair won't bid never such a show to the lady from Ventimiglia.
-dijo Morgan-. ¡El lugarteniente del Corsario Negro no ofrecerá nunca tal espectáculo a la señorita de Ventimiglia!
“She comes to London from time to time representing clients and sponsors to bid on certain antiques, gems, art, at Christie’s and Sotheby’s.
–Viene a Londres de vez en cuando a ofrecer precio por ciertas antigüedades, joyas u obras de arte en Christie y en Sotheby.
All firms submitted bids with the exception of Ernst and Young, which declined to participate.
Todas las empresas lo hicieron, con excepción de Ernst and Young, que declinó la invitación.
Advertisement / invitation for bid
Anuncio e invitación a la licitación;
40. Skanska had not been required to keep copies of the transmission of invitations to bid.
No se había exigido a Skanska que guardara copias de la transmisión de invitaciones a participar en la licitación.
A public bid invitation for the selection of an audit company is expected to follow.
Se prevé que posteriormente habrá una invitación de licitación pública para seleccionar a una empresa auditora.
But nobody showed up because Ashley stole all of our bids.
Pero, nadie se presentó porque Ashley se robó nuestras invitaciones.
How say'st thou that Macduff denies his person at our great bidding?
¿Qué me dices de Macduff, que desdeña mi solemne invitación?
How say'st thou, that Macduff denies at our great bidding?
Qué me dices de Macduff que desatiende mi solemne invitación?
It's not a real bid.
No es una invitación real.
What about the bid video?
¿Y qué pasa con el video de invitación?
It is a real bid.
Es una invitación real.
Well, I appreciate the invitation, and I bid you a good night.
Agradezco la invitación, y te deseo buenas noches.
All right, bowl bid riding' here for ESU.
Muy bien, invitación para la final aquí para ESU.
You scorned my bid to a concert.
lgnoraste mi invitación al concierto.
- Did he accept the bid?
- ¿Acepto la invitación?
“I didn’t get a bid,” I said.
—No he recibido ninguna invitación —le anuncié.
I lowered my eyes at last to her bidding.
Al final bajé los ojos obedeciendo a su invitación.
Do not allow her cryptic bidding to bring you false hope.
No dejes que su invitación críptica te dé falsas esperanzas.
Jacqueline stood in the door of the cabin, bidding Wade enter. “Cowgirl?”
Jacqueline permaneció a la puerta de la vivienda y repitió su invitación a Wade. —¿Vaquera?
“I got five bids, but I’ve been a natural-born SAE as long as I can remember.
—He recibido cinco invitaciones, pero soy miembro de la SAE hasta donde me alcanza la memoria.
He would eventually make a bid. Each person in this room had spent weeks posturing before agreeing to this meeting.
Hasta el último de los presentes en la sala había dedicado semanas a hacerse de rogar antes de aceptar la invitación a este encuentro.
Deadlier. As though evil itself had come in one last bid for those who would be left. “Ride!” Saric roared.
Más mortífera. Como si la mismísima maldad hubiera traído una última invitación a los que irían a quedar con vida. —¡Cabalga! —rugió Saric—.
and when they came back alone he fled into the woods and wept, for he knew of Melian’s bidding and he had hoped that Morwen would come.
y cuando éstos volvieron solos, huyó a los bosques y lloró, porque conocía la invitación de Melian, y había tenido grandes esperanzas de que Morwen viniera.
And if he is right and he can summon this red dragon Teeleh to do his bidding, we will be rid of the thorn in our side once and for all.
Y si él está en lo cierto y puede convidar a este dragón rojo de Teeleh a acudir a la invitación, nos desharemos de una vez por todas de esta espina en el pie. —Aunque...
verb
Who can impress the forest, bid the tree unfix his earth-bound root?
Quién puede alistar el bosque, mandar al arbol "Arráncate"!
bid them come forth and hear me, or at their chamber-door I'll beat the drum till it cry sleep to death.
DecidIes que salgan y me oigan o, de Io contrario, mandaré a tocar su puerta, como a un tambor, hasta matar el sueño para siempre.
Bid the tree unfix his earth-bound root?
¿Mandar que los árboles suelten su raíz de la tierra?
- I to do that silly's bidding!
- Esa tonta nos va a mandar...
Shifrah Tammar had been forced to send a maid upstairs to knock on the door and bid the young lovers be quiet.
Shifrah Tammar se vio obligada a mandar a una doncella arriba para que llamara a la puerta de los tórtolos y les rogara que dejaran de alborotar.
He sighed when he heard that his son was not there, and then told her to bid Aaron come to him at once when he returned.
Suspiró cuando oyó que su hijo no estaba allí, y luego le dijo que mandara a Aarón a verlo en seguida que regresara.
Sensitive and receiving, he felt impelled to stand where he was under the rosy peach trees, and there he stood while his mother, smiling at him, went away, and meeting Wang Ma, commanded her to bid Leah go to the peach garden.
Sensitivo y receptor, se sintió impulsado a quedarse donde estaba, bajo los rosados durazneros, y allí permaneció mientras su madre, sonriéndole, se fue; al encontrar a Wang Ma, le ordenó que mandara a Leah ir al jardín de los durazneros.
The eldest son said nothing but stood with downcast head until she cursed his wife and spoke against her child-bearing, and then he said in a reasonable and quiet voice, “No, mother, she did not bid you send my sister to that place.
El hijo mayor nada decía y estaba con la cabeza caída, mirando al suelo, hasta que ella maldijo a su esposa y habló de los hijos que no concebía. –No, madre -dijo con voz pausada y razonable-, ella no te pidió que mandaras a mi hermana a aquella casa.
And suddenly his chest seemed swelling with a breath of new-born life, a preternatural energy penetrated him, filling him with a sense of incommensurable vastness. In a flash he grew aware of boundless possibilities; his mind controlled the universe, nothing was forbidden him. He could bid that tree: “Tremble!” and it would tremble;
Súbitamente un aliento nuevo hinchó su pecho, una fuerza sobrehumana penetró en él, conmoviéndole, haciéndole crecer desmesuradamente. En un instante tuvo conciencia de posibilidades ilimitadas: su pensamiento podía mandar en el universo, puede intentarlo todo, puede gritar a este árbol: «¡Tiembla!», y temblará;
She took two coils of soft hempen rope that the boatman gave her, but when she tied these ropes about the waists of David’s sons, they cried with rage and would not be tied, and Peony had no choice except to bid the maids to hold them by their sashes, and never let them be free for one moment.
Tomó dos rollos de suave cuerda de cáñamo que le dio un barquero, pero cuando las ató alrededor de la cintura de los hijos de David, éstos gritaron rabiosos y no quisieron consentirlo. Peonía no pudo sino mandar a las doncellas que los sujetaran por sus fajas y que no les permitieran quedar solos ni por un momento.
The lord turned on the woman and asked, What is this that you have done, The serpent beguiled me and I did eat, Liar, deceiver, there are no serpents in paradise, Lord, I did not say that there were serpents in paradise, but I did have a dream in which a serpent appeared to me, saying, So god has forbidden you to eat the fruit of every tree in the garden, and I said no, that wasn't true, that the only tree whose fruit we could not eat was the one that grows in the middle of paradise, for we would die if we touched it, Serpents can't speak, at most they hiss, said the lord, The serpent in my dream spoke, And may one know what else the serpent said, asked the lord, trying to give the words a mocking tone that ill accorded with the celestial dignity of his robes, The serpent said that we wouldn't die, Oh, I see, the lord's irony was becoming more and more marked, it would seem that this serpent thinks he knows more than I do, That is what I dreamed, my lord, that you didn't want us to eat of that fruit because we would open our eyes and know good and evil just as you know them, lord, And what did you do, you fallen, frivolous woman, when you woke from this delightful dream, I went straight to the tree, ate the fruit and brought some back for adam, who also ate, It got stuck just here, said, adam, touching his throat, Right, said the lord, if that's the way you want it, that's the way it shall be, from now on you can bid farewell to the good life, you, eve, will not only suffer all the discomforts of pregnancy, morning sickness included, you will give birth in pain, and yet you will still feel desire for your husband, and he shall rule over you, Poor me, said eve, what a bad beginning, and what a sad fate will be mine, You should have thought of that before, and as for you, adam, the ground is cursed because of you, and in sorrow will you eat of it all of your days, it will bring forth only thorns and thistles, and you will have to eat the herbs of the fields, only by the sweat of your brow will you manage to grow enough to eat, until you return to the ground out of which you came, wretched adam, for dust you are and to dust you will return.
Se volvió el señor hacia la mujer y preguntó, Qué has hecho tú, desgraciada, y ella respondió, La serpiente me engañó y yo comí, Falsa, mentirosa, no hay serpientes en el paraíso, Señor, yo no he dicho que haya serpientes en el paraíso, lo que sí digo es que he tenido un sueño en que se me apareció una serpiente y me dijo, Conque el señor os ha prohibido comer el fruto de todos los árboles del jardín, y yo le respondí que no era verdad, que del único que no podíamos comer el fruto era del árbol que está en el centro del paraíso y que moriríamos si lo tocábamos, Las serpientes no hablan, como mucho silban, dijo el señor, La de mi sueño habló, Y qué más te dijo, si puede saberse, preguntó el señor esforzándose por imprimir a las palabras un tono de sarcasmo nada de acuerdo con la dignidad celestial de la indumentaria, La serpiente dijo que no tendríamos que morir, Ah, sí, la ironía del señor era cada vez más evidente, por lo visto esa serpiente cree saber más que yo, Es lo que he soñado, señor, que no querías que comiésemos de ese fruto porque abriríamos los ojos y acabaríamos conociendo el mal y el bien como tú los conoces, señor, Y qué hiciste, mujer perdida, mujer liviana, cuando despertaste de tan bonito sueño, Me acerqué al árbol, comí del fruto y le llevé a adán, que también comió, Se me quedó aquí, dijo adán, tocándose la garganta, Muy bien, dijo el señor, ya que así lo habéis querido, así lo vais a tener, a partir de ahora se os ha acabado la buena vida, tú, eva, además de sufrir todas las incomodidades del embarazo, incluyendo las náuseas, también parirás con dolor, y, pese a todo, sentirás atracción por tu hombre, y él mandará en ti, Pobre eva, comienzas mal, triste destino va a ser el tuyo, dijo eva, Deberías haberlo pensado antes, y en cuanto a tu persona, adán, la tierra ha sido maldecida por tu causa, con gran sacrificio conseguirás sacar de ella alimento durante toda tu vida, sólo producirá espinos y cardos, y tú tendrás que comer la hierba que crece en el campo, sólo a costa de muchos sudores conseguirás cosechar lo necesario para comer, hasta que un día te acabes transformando de nuevo en tierra, pues de ella fuiste hecho, en verdad, mísero adán, tú eres polvo y en polvo un día te convertirás.
It provides a mechanism to reduce or eliminate monopoly rents by inviting competing companies to bid against each other for this right.
Con ello se reducen o eliminan las rentas de monopolio al invitar a diversas empresas a competir entre sí por la adjudicación de este derecho.
Do you suppose no one’s thought yet of bidding the general to his hearth?
¿Crees que nadie ha pensado todavía en invitar al general a su hogar?
His smile was as easy and open as though he were telling me she’d be bidding me to tea presently.
—Su sonrisa era tan fácil y abierta como si me estuviera diciendo que me iba a invitar a tomar el té—.
Up till now the King and Jewel had said nothing: they were waiting until the Ape should bid them speak, for they thought it was no use interrupting.
Hasta ahora el Rey y Alhaja no habían dicho una palabra; esperaban que el Mono los invitara a hablar, ya que pensaban que no tenía objeto interrumpir.
they were apt to put in a token appearance, drink the quick traditional toast, and then be away after bidding the farmers enjoy themselves and thanking them for another fruitful year (this was also part of the ritual, even if the crops had been poor).
Lo consideraban tedioso: su presencia sólo era simbólica, limitándose al tradicional brindis, para luego marcharse no sin antes invitar a los granjeros a divertirse y darles las gracias por otro fructífero año, lo cual también formaba parte del ritual, a pesar de que las cosechas fuesen pobres.
Only the grip of tradition kept Maurice from bidding Faelan leave the O'Connells' roof that very day; tradition, and their host's determination not to lower himself to Faeian's level by putting a well-bred English gentlewoman out of shelter.
Solo el respeto a las tradiciones evitó que Maurice invitara a Faelan a abandonar la casa de los O’Connell ese mismo día, el respeto y la determinación de su anfitrión a no rebajarse al nivel de Faelan y dejar en la calle a una dama inglesa de buena familia.
There was the other one, the first one, the one they’d deleted, the one who had backed down a sunset-lit drive while she watched from the window obscured by the darkness, having played with the lights to bid Kehinde inside: first off, then on, then off, then on: just sufficiently dark now to see in the car, the man’s face through the windshield, soft, narrow eyes narrower, fighting: then filling with, tears—but resolute.
Estaba el otro, el primero, aquel al que habían borrado, el que había reculada por un sendero a la luz del crepúsculo mientras ella se asomaba a una ventana sumida en la oscuridad tras jugar con la luz para invitar a Kehinde a entrar: primero la había apagado, luego encendido, apagado, encendido. Fuera, la penumbra apenas le permitía divisar el interior del coche, el rostro del hombre al otro lado del parabrisas, la piel tersa, los ojos rasgados rasgándose más aún, luchando por contener las lágrimas que no tardarían en desbordados, pero resuelto.
verb
My own voice was piped back to my ear, rendered mechanical and feeble, a toaster or vacuum cleaner bidding for human attention.
Oí mi voz de vuelta a mis oídos, mecánica y débil, como una tostadora o una aspiradora que rogara un poco de atención humana.
“I have served you ever since I was a child,” he declares. “But better service have I never done you/Than now to bid you hold” (3.7.73–75).
«Os he servido desde la infancia —afirma—, pero nunca os hice mejor servicio que ahora al rogaros que os contengáis» (3.7.73-75).
"Bid your husband retract and sue to you for pardon, or else tear out his lying throat," I answered, for I was in a great rage by now. She stiffened suddenly.
Rogar a su marido que se retracte y le pida a usted perdón por sus injurias y sus sospechas o, de lo contrario…, lo ahogaré entre mis manos. La rabia vibraba en mis palabras, y ella, irguiéndose entonces ante mí, murmuró:
We, their humble servants, who are privileged to hear their wishes, are sent now to bid you forget these lies, to let you know that you are, as always, safe in their protecting care.
Nosotros, sus humildes servidores, que gozamos del privilegio de oír sus deseos, hemos sido enviados por ellos para rogaros que olvidéis todas esas mentiras y para haceros saber que estáis, como siempre habéis estado, seguros y protegidos por su afecto hacia vosotros.
verb
More we cannot bid you.
No podemos daros más.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test