Translation examples
Allegation of judicial bias and denial of justice
Asunto: Acusación de parcialidad y negación de derecho
On appeal, it was held that the test was not whether there was actual proof of bias, but whether on the facts there might appear to be a likelihood of bias.
En la apelación se afirmó que la cuestión no era si existían pruebas reales de parcialidad, sino si basándose en los hechos podía existir la posibilidad de parcialidad.
(d) Perception of bias.
d) Impresión de parcialidad.
16. It was essential to avoid sensationalism and bias.
Es esencial evitar el sensacionalismo y la parcialidad.
The alleged bias of the court is not corroborated by evidence.
La supuesta parcialidad del tribunal no ha sido corroborada por las pruebas.
This is an unquestionable example of the Commission's bias.
Ello es un ejemplo indiscutible de parcialidad de la Comisión.
Judicial bias
Parcialidad judicial
Bias in the judiciary and the public administration
Parcialidad en el poder judicial y en la administración pública
The decision was induced or affected by fraud or actual bias; and
- Por haber intervenido dolo o parcialidad;
C. Bias and laxity of the judiciary
C. Parcialidad e incuria de la justicia
gather evidence and follow it without bias.
recolectar pruebas y seguirlas sin parcialidad.
No brains, no bias.
Si inteligencia ni parcialidad.
'"Why all this bias?"
"¿Por qué esta parcialidad?"
- This coun has shown no bias.
- No ha habido parcialidad.
Which explains my bias.
Lo que explica mi parcialidad.
I can't pretend to hide my bias here.
No puedo ocultar mi parcialidad
Oh, I'm preserving your bias for the record.
Oh, estoy preservando su parcialidad.
I challenge the bias of this court
Recuso el tribunal por presunta parcialidad.
Let us examine them without bias.
Permítame examinarlos sin parcialidad.
Political bias is rampant throughout the news business, including liberal bias.
La parcialidad es grande en el negocio de los noticiarios, incluída la parcialidad liberal.
Where was the bias?
¿Dónde estaba la parcialidad?
Suspicion of bias—unwitting, patriotic bias—would shadow every moment of my visit.
La sospecha de su parcialidadparcialidad patriótica involuntaria— ensombrecería cada momento de mi visita.
What I don’t much like is the implication of bias, though.
Lo que no me gusta son las insinuaciones de parcialidad.
for anything written with that conscious bias is doomed to death.
porque cuanto se escribe con esta parcialidad consciente está condenado a morir.
Only, however, for the purpose of showing the bias of the witness.
Sólo, no obstante, a efectos de demostrar la posible parcialidad del testigo.
It was not the bias, it was the sloppiness that Reuters would not have tolerated for a minute.
No era la parcialidad, sino la falta de rigor, lo que Reuters no habría tolerado ni un instante.
Were the letters random or was there a bias towards certain letters?
¿Las letras se escogían al azar o existía cierta parcialidad en la elección?
By waiting long enough for them to expose their bias before he talks to them.
—Esperando el tiempo suficiente a que expongan su parcialidad antes de hablar con ellos.
there are too many stories, too much talk of anti-Arab bias over there.
Hay demasiadas historias, se habla mucho de la parcialidad antiárabe de su país.
The Grand Council can't afford any accusation of bias. 'Politics.
El Consejo Superior no puede permitirse ninguna acusación de parcialidad. —Política.
The issue was yielding to bias or prejudice.
La cuestión está en ceder a los sesgos o los prejuicios.
Gender discrimination and bias remain pervasive.
Persisten la discriminación y los prejuicios sexistas.
I have a bias against war and a bias for peace.
Tengo un prejuicio en contra de la guerra y un prejuicio en favor de la paz.
That is the only bias we can tolerate.
Este el único prejuicio que podemos tolerar.
There is no bias against the Serbs.
No hay prejuicio contra los serbios.
Juries are selected without bias.
Los jurados se seleccionan sin ningún tipo de prejuicio.
III. Gender bias in health practice
PREJUICIOS DE GÉNERO EN LA PRÁCTICA MÉDICA
A. Gender bias in research
A. Prejuicios de género en la investigación
:: Gender bias in forestry profession
:: Prejuicios de género en las profesiones forestales
- Your control group has a bias.
- Tu grupo tiene prejuicios.
Credibility and bias.
credibilidad y prejuicio.
What personal bias?
¿Qué prejuicios personales?
What is bias?
¿Qué es un prejuicio?
Real thin, more bias.
Bienes delgada, más prejuicios.
The bias, the prejudice.
El sesgo, el prejuicio.
If that's not gender bias...
Si esos no son prejuicios.....
No bias, you see.
Sin prejuicios, nos vemos.
Talk about unconscious bias.
Hablando de prejuicios inconscientes.
Bias against me.
Prejuicios contra mí.
The venue has a bias.
En el local hay prejuicios.
He will not succumb to bias.
No sucumbirá a los prejuicios.
Bias was permitted, but not prejudgment.
La predilección era permitida, el prejuicio no.
The novelist is at the mercy of his bias.
El novelista está a merced de sus prejuicios.
I am the definition of bias!
¡Soy la definición misma del prejuicio!
They can develop a bias.
Podría aflorar algún prejuicio.
I do not, you understand, have the bias.
No tengo, ¿comprende usted?, prejuicios.
Actually, the anti-physical bias is nothing new.
Realmente, el prejuicio contra lo material no es nada nuevo.
But what of implicit bias, the subtle stereotypes that slide under the radar of even those who profess to hold no bias?
¿Pero qué podemos decir con respecto a los prejuicios implícitos, es decir, los estereotipos sutiles en los que ni siquiera reparan quienes afirman no tener ningún prejuicio?
The Order, which had no political bias, enjoyed diplomatic relations with over 100 countries.
La Orden, que no tiene tendencia política, mantiene relaciones diplomáticas con más de 100 países.
The Committee is also concerned about the apparent gender bias in favour of girls in the adoption process.
Al Comité también le preocupa la aparente tendencia a preferir a las niñas en el proceso de adopción.
16. Gender bias in national legislation . 102
Tendencias sexistas en las legislaciones nacionales
85. There was a marked social bias in the allocation of resources in the period 2002-2006.
85. En cuanto a la destinación de los recursos durante el período 2002-2006 tuvo una marcada tendencia social.
To us, this bias is unsatisfactory.
A nuestro juicio esta tendencia es insatisfactoria.
A. Deflationary bias in macroeconomic policy
A. Tendencia deflacionaria de la política macroeconómica
Bias of researchers may lead to the underreporting of men's role as caregivers.
Los investigadores pueden tener tendencia a no informar plenamente sobre el papel de los hombres como dispensadores de atención36.
And, beyond that, it must be animated by the spirit of justice and a bias towards compassion.
Más allá de ello, deben estar animadas por el espíritu de la justicia y una tendencia a la compasión.
- Your inherent bias is to cut.
- Tu propia tendencia es cortar.
I don't dispute there's a liberal bias, too.
No discuto que ahí también hay una tendencia liberal.
There is a difference between truthful reporting and bias reporting.
Hay una diferencia entre reportar la verdad y reportar tu tendencia personal.
You don't have a bias?
¿No tiene una tendencia?
Well, nevertheless, this nominee clearly shows liberal bias.
Bueno, en todo caso, su candidato muestra una clara tendencia liberal.
Yep. Too much bias on the honeydew.
Mucha tendencia al melón dulce.
He's intelligent, but not to the point of overcoming bias.
Es inteligente, pero no logra superar la escala de tendencias.
You have a bias against lactose.
Tienes tendencia contra la lactosa.
We scored him only a 62% positive on our bias scale...
Lo evaluamos con sólo un 62% positivo en nuestra escala de tendencias.
So it's my confirmation bias then?
Entonces es mi confirmación de la tendencia.
Another proletarian bias.
Otra tendencia proletaria.
that bond overcomes the negativity bias.
ese vínculo salva la tendencia a la negatividad.
Certainly not evidence of the introduction of an emotional bias.
Ciertamente no son evidencia de la introducción de una tendencia emocional.
Where there is no previous emotional bias to remove.
Cuando no hay una tendencia emocional previa que se pueda borrar.
Art may help to correct the bias.
El arte puede contribuir a corregir esta tendencia.
The bias towards the communal, the participatory and the collective is insistent.
La tendencia hacia lo comunal, lo participativo y lo colectivo es insistente.
The voters were asked to identify if they were racially biased, and if they tended to be aware of that racial bias.
A los votantes se les pidió que dijeran si tenían tendencias racistas y si eran conscientes de esa tendencia.
It is the removal, the cutting-out, of previous emotional bias, that shows.
Solamente la extracción de la tendencia emocional previa se puede notar.
It's faster, and we don't have a bias toward talking, like you do.
Es más rápido, y no tenemos tendencia a hablar, como usted.
noun
"Bias" (accelerometer): an accelerometer output when no acceleration is applied.
"Bies" (acelerómetro): Producto de un acelerómetro cuando no se aplica aceleración.
Asymmetric on the bias.
Asimétrico en el bies.
A revelation this season -- Mermaid, a breathtaking bias-cut dress divinely sculpted from green-and-silver velvet lamé with a deep-back décolletage that is utterly sublime.
Una revelación de esta temporada, "Sirena", atrevidísimo, cortado al bies, divinamente esculpido en lamé y terciopelo verde y plata, con un profundo escote en la espalda absolutamente sublime.
And it's cut on the bias.
Oh, esta cortado al bies.
No suits cut on the bias.
Ni llevaba trajes cortados al bies.
He said, “You went in on the bias, you dumb Grounder.”
—Te metiste al bies, estúpido terrícola.
Then it cannot be cut whole on the bias on this piece, as she requested.
—Entonces no lo podemos cortar al bies como ha pedido.
Did you ever hear them talking about clothes, the gores and tucks and double french seams and bias cuts?
¿Las has oído alguna vez hablar de vestidos, de sesgos y dobleces y pespuntes y cortes al bies?
Now I’m going to be a mole – with its fur on the bias, as Miss Rossetti happened to notice – and burrow.
Pues yo voy a ser un topo (con la piel al bies, como casualmente observó la señorita Rossetti) y voy a excavar.
She was still planning to sew it herself, she was still touching the selvage, she was lifting an edge to calculate the bias.
Todavía estaba pensando en cosérsela, todavía estaba rozando su orillo, todavía estaba levantando una punta para evaluarla al bies.
The second outfit was a very severe black dress, cut on the bias and stitched with white collar and cuffs, which I had made myself.
El segundo era un vestido negro muy austero, cortado al bies, de cuello y puños blancos, que había hecho yo misma.
Thur had never owned a pair of hose before, only the bias-cut leggings his mother made "loose for room to grow."
Thur nunca había tenido unas calzas, solo las polainas cortadas al bies que su madre le hacía «grandes para cuando creciera».
It was a long slinky bias-cut gold satin gown that hugged her figure. Sleeveless, with a plunging neckline, it revealed her wonderful skin.
un vestido largo ajustado de satín dorado cortado al bies, sin mangas y con un amplio escote que descubría su magnífico cutis.
verb
If a preliminary resource assessment has been conducted in a region, the results could bias the opinions of the geological experts.
Si en una región se ha llevado a cabo una evaluación preliminar de los recursos, los resultados podrían influir en las opiniones de los expertos geológicos.
It includes any situation whereby staff may be involved in assisting a private or a governmental entity or person in their dealings with the Organization where this might lead to actual or perceived favour, or where staff may have a particular private interest that could bias, improperly influence or adversely affect the manner in which they conduct their official duties.
Comprende cualquier situación en la que pueda estar involucrado un funcionario que preste asistencia a una entidad pública o privada o a un particular en sus relaciones con la Organización, cuando ello pueda redundar en un trato de favor real o aparente o cuando un funcionario pueda tener un interés personal concreto que pueda menoscabar el desempeño de las funciones oficiales, influir indebidamente en él o afectarlo negativamente.
61. The judicial authority prescribing the transfer of prisoners will make sure that the procedure agreed upon with the officers in charge is such so as to avoid that during the transfer to the courtroom incidents may occur which are likely to be prejudicial to the dignity of the person being transferred or to bias the judgement of the court (see Memorandum of the Ministry of Justice, dated 8 April 1993).
60. La autoridad judicial que prescriba el traslado de presos se asegurará de que el procedimiento acordado con los funcionarios encargados de realizar esta operación permita evitar que ocurran incidentes durante el traslado a la sala del tribunal que pudieran atentar contra la dignidad de la persona que está siendo trasladada o influir en la sentencia del tribunal (véase el Memorando al Ministerio de Justicia, de fecha 8 de abril de 1993).
However, as the concentration of income and wealth increases, richer individuals can acquire more possibilities to influence political outcomes and in that way, bias policies in their favour.
Sin embargo, a medida que aumenta la concentración de los ingresos y la riqueza, las personas más ricas pueden tener más posibilidades de influir en los resultados políticos y de ese modo sesgar las políticas su favor.
This is about playing on a jury's bias.
Esto es tratar de influir en el jurado.
I probably should've told you, but I didn't want to bias you.
Tal vez debí decírtelo, pero no quise influir en ti.
To bias the random flow.
Para influir en el flujo aleatorio.
I will not bias your mind by suggesting theories or suspicions, Watson,
-No quiero influir sobre usted sugiriéndole teorías o sospechas, Watson.
On at least eight occasions they were able to bias voting patterns in marginal polls, either to their advantage, or to the advantage of their allies.
En al menos ocho ocasiones lograron influir en algunas votaciones marginales, bien para su beneficio o para el de sus aliados.
Usually, he’d just hand me whatever it was without preface, as if he didn’t want to bias my judgment by alerting me to whatever I was supposed to appreciate.
Generalmente, se limitaba a dármelo sin preámbulos, como si no quisiera influir en mi juicio anticipándome lo que se suponía que yo tenía que apreciar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test