Translation for "better development" to spanish
Better development
Translation examples
479. The Working Women's Maternity Act (Decree-Law No. 234 of 13 August 2003) maintains the essential provisions of Law No. 1263 of 1974, but includes some important additions that improve and strengthen it. The most significant of these is article 16, which provides that once postnatal leave is completed, as well as the breastfeeding period that must be guaranteed in order to promote better development of boys and girls, the mother and father may decided which one of them should care for the child, how they will distribute that responsibility up to the child's first birthday, and what will receive the social benefit provided for in the preceding article. This decision shall be communicated in writing to the management of each parent's workplace.
El Decreto Ley No. 234 "De la maternidad de la trabajadora" del 13 de agosto de 2003, mantiene los principios esenciales de la Ley 1263 del 74, pero incluye importantes adiciones que la perfeccionan y fortalecen , la más relevante de estas es la que establece en su artículo 16 que: "Una vez concluida la licencia postnatal, así como la etapa de lactancia materna que debe garantizarse para propiciar el mejor desarrollo de niños y niñas, la madre y el padre pueden decidir cuál de ellos cuidará al hijo o hija, la forma en que se distribuirán dicha responsabilidad hasta el primer año de vida y quién devengará la prestación social que se establece en el artículo anterior, debiendo comunicar la decisión por escrito a la administración del centro de trabajo de cada uno de ellos".
154. To ensure a better development of religious sector, the RGC established Ministry of Cults and Religion with the following roles:
154. Para asegurar un mejor desarrollo del sector religioso, el Gobierno Real de Camboya creó el Ministerio de Cultos y Religiones y le atribuyó las siguientes funciones:
Research contained in the Information Economy Report on the software industry and on the cloud economy in developing countries yielded valuable insights, leading to policy recommendations on how to better develop the information and communications technology sector.
La investigación incluida en el Informe sobre la Economía de la Información con respecto al sector del software y la economía en la nube en los países en desarrollo presentó conclusiones muy valiosas, que dieron lugar a recomendaciones normativas sobre cómo lograr un mejor desarrollo del sector de la tecnología de la información y las comunicaciones.
In fact, the solution of the problem lies in a better development of North-South cooperation.
En verdad, la solución del problema reside en un mejor desarrollo de la cooperación Norte-Sur.
Since November 1996, the mandate granted to the Office has been extended and supplements have been made to the original agreement with new provisions which seek to provide a wider presence on the spot, and a better development on advisory tasks and co-operation which inspired the creation of the Colombia Office.
Desde noviembre de 1996, el mandato otorgado a la Oficina ha sido prorrogado y se ha adicionado el Acuerdo original con nuevas disposiciones que buscan una mayor presencia en el terreno y un mejor desarrollo de las tareas de asesoría y cooperación que inspiraron la creación de la Oficina en Colombia.
9. In the process of reorganization of the Commission, we think that ECOSOC should be the place where the effort done in many countries should be monitored, but also the place where all the activities performed by many international instances (World Bank, PNUD, WHO, IMF, ILO...) should be coordinated. This to find the best ways and actions to have a better development of the humanity.
En el cuadro de la reforma de la Comisión de los Derechos Humanos, pensamos que es rol del ECOSOC velar por el seguimiento de las decisiones de la ONU, coordinando el trabajo efectuado en todos los países implicados, pero igualmente reuniendo todas las instancias internacionales que el mundo se ha dado (Banco Mundial, PNUD, OMC, FMI, OIT...) a fin de encontrar las vías y los medios para un mejor desarrollo planetario.
While recognizing the development challenges that the crisis posed for Palestinian Authority economic policy-makers, the findings of UNCTAD research nonetheless allowed for a reassertion of confidence in realistic hopes for a better development future for the Palestinian people.
Aun reconociendo los problemas de desarrollo que la crisis planteaba a las autoridades económicas de la Autoridad Palestina, las conclusiones del estudio de la UNCTAD dejaban sin embargo margen para reafirmar la confianza en la esperanza realista de un mejor desarrollo futuro del pueblo palestino.
Such a measure would lead to better development of African trade, which would support revitalized economic activity.
Esas medidas conducirían a un mejor desarrollo del comercio africano, algo que ayudaría a la revitalización de la actividad económica.
That hesitation, that failure of leadership, underscores the need for the United Nations system's preventive diplomacy, peacemaking and peace-keeping mechanisms to be better developed as a matter of urgency.
Esa vacilación, esa falta de dirección, subrayan la necesidad de un mejor desarrollo de los mecanismos de la diplomacia preventiva, el logro de la paz y el mantenimiento de la paz del sistema de las Naciones Unidas, como cuestión urgente.
"so you better develop your brain."
"así que mejor desarrolla tu cerebro."
Of smaller men with a better developed sense of humor.
De pequeños hombres con un mejor desarrollo sentido del humor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test