Translation for "bestower" to spanish
Translation examples
The Act had facilitated grave human rights abuses by bestowing sweeping powers on the armed forces in Jammu and Kashmir and in large parts of the north-east region of India.
La Ley ha facilitado la Comisión de graves abusos de los derechos humanos al otorgar vastas facultades a las fuerzas armadas en Jammu y Cachemira y en amplias zonas del noreste de la India.
Nor should we deny the less privileged today the attention that we are willing to bestow on future generations ...
Tampoco deberíamos negar a los menos privilegiados de hoy la atención que estamos dispuestos a otorgar a generaciones futuras...
Three villages as reported to have bans on the bestowal of chiefly titles to women have relaxed their traditional policies on banning female matai titles within the villages.
Tres poblados que prohibían otorgar títulos de matai a las mujeres en su territorio han suavizado sus políticas tradicionales.
In the past, some Powers saw the Conference process as a vehicle to bestow a new political acceptability to the forces that committed genocide in Rwanda.
En el pasado algunas Potencias vieron el proceso de la Conferencia como un vehículo para otorgar una nueva aceptabilidad política a las fuerzas que cometieron el genocidio en Rwanda.
More power must be bestowed upon these coalition partners - particularly in the case of especially disadvantaged women.
Se debe otorgar más poder a dichos asociados, sobre todo en el caso de las mujeres especialmente desfavorecidas.
First, it was in 1999 that we decided to bestow a biennial character to this draft resolution.
En primer lugar, fue en 1999 que decidimos otorgar un carácter bienal a este proyecto de resolución.
This appears to be the trend today with women being bestowed chiefly titles across the country compared to before.
Aparentemente, la tendencia actual, en comparación con el pasado, es otorgar títulos de jefe a las mujeres por todo el país.
In awarding grants, selecting grant recipients and selecting projects and programmes on which to bestow grants, donors are absolutely autonomous.
Los donantes gozan de total autonomía para otorgar sus donaciones, seleccionar a las personas que las recibirán, así como elegir los proyectos y programas que se beneficiarán con sus donaciones.
Under the principles of international law the Iranian occupation of the islands cannot alter their legal status or bestow sovereignty on the occupier, however long it may last.
Bajo los principios del derecho internacional, la ocupación de las islas por parte del Irán no puede alte-rar su condición jurídica ni otorgar la soberanía al ocupante, por mucho que haya durado la ocupación.
The blessing of blessings, hers to bestow.
La bendición de las bendiciones, la suya era el otorgar.
Bestow Glory" actually works.
Otorgar Glory" realmente funciona.
It was his way of bestowing a kindness.
Era su manera de otorgar un favor.
I have an honor to bestow upon you.
Tengo un honor de otorgaros.
Thomas Hamilton's favor could bestow upon you.
Favor de Thomas Hamilton podría otorgar a usted.
♪ By gods who saw fit ♪ ♪ To bestow
Que estimaron digno otorgar
It is the greatest honor it can bestow.
Es el mayor honor que puede otorgar
Bent on bestowing power to the worthy.
Empeñado en otorgar el poder a los dignos.
Only the Sultan himself can bestow it.
Sólo el Sultán en persona la puede otorgar.
It is the highest honor we can bestow.
Es el mayor honor que podemos otorgar.
Or it could bestow immortality.
O podría otorgar la inmortalidad.
To bestow favors on others or to persecute them savagely.
Para otorgar favores a los demás o perseguirlos salvajemente.
It was the greatest attribute one could bestow on a soldier.
Fue el mejor atributo que se podía otorgar a un soldado.
All powrie caps shared the magic of bestowing toughness;
Todos los gorros powris compartían la magia de otorgar resistencia;
no one else upon whom she could consider bestowing her many gifts.
nadie más a quien quisiera otorgar sus muchos dones.
Don Ernesto touched Marco’s head like a bishop bestowing a blessing.
Don Ernesto tocó la cabeza de Marco como un obispo que otorgara una bendición.
It was as if the love he wished, but was not permitted to bestow on Zubayda, was transferred to horses.
Fue como si el amor que él deseaba otorgar a Zubaida, y que no le permitieron dar, lo hubiera transferido a los caballos.
“He will bestow great gifts upon my son, if his bride pleaseth him.”
Él otorgará grandes obsequios a mi hijo si su novia le satisface.
  The Distinguished Service Cross--the second highest medal his country could bestow.
La Cruz del Servicio Distinguido, la segunda medalla que podía otorgar su país.
We are gathered here today to bestow upon their children the names that they will take with them as they go into the world.
Estamos aquí reunidos para otorgar a sus hijos los nombres que llevarán en este mundo.
He was a lubricous charmer, an obsessive bestower of fetching trinkets and favors, and he performed for his patients, for Sophie, for anyone who would watch, clever little magic tricks and feats of sleight of hand.
Era un travieso seductor, obsequiador de chucherías y otorgador de favores, y hacía para sus clientes, para Sophie, y para quien quisiese ser su espectador, pequeños trucos de magia y juegos de manos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test