Translation for "bestial" to spanish
Bestial
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Terrorists do not shy away from perpetrating the cruellest and most bestial of acts; nor -- as the recent events in Beslan have shown -- do they hesitate to take the lives of innocent children.
Los terroristas no dudan en perpetrar los actos más crueles y bestiales, ni vacilan -- como demuestran los hechos ocurridos hace poco en Beslan -- en segar la vida de niños inocentes.
Intensely bestial instincts of mass murder and destruction break loose, contrary to all norms of human discipline and civilized conduct.
Contra toda norma de disciplina humana y conducta civilizada se liberan instintos bestiales de destruir y cometer asesinatos en masa.
Its voice must rise in defence of law and justice, in order to preserve the sovereignty of Bosnia and Herzegovina; to ensure an equitable apportionment of territory among its different ethnic components; to strengthen the United Nations force so that it can keep and enforce the peace; to protect the safe areas to provide relief against hunger and the rigour of the approaching winter; and to punish those responsible for the bestial crimes committed in Bosnia and Herzegovina.
Su voz debe alzarse en defensa del derecho y la justicia, para preservar la soberanía de Bosnia y Herzegovina; garantizar una distribución equitativa del territorio entre sus diferentes componentes étnicos; aumentar la fuerza de las Naciones Unidas para que puedan mantener e imponer la paz; proteger las zonas de seguridad para proporcionar socorro contra el hambre y los rigores del invierno que se aproxima; y castigar a los responsables de los crímenes bestiales cometidos en Bosnia y Herzegovina.
It went to the length of committing the bestial atrocity of massacring them by the cruelest methods because it was fearful of the possible exposure of its barbarous crimes to the public.
Llegó al extremo de cometer la bestial atrocidad de masacrarlos por los métodos más crueles, por temor de que los coreanos denunciaran públicamente sus horrendos crímenes.
I have been instructed by my Government to bring to your attention the uncovering of a number of mass graves in which 160 Serbs killed in a bestial way were buried.
He recibido instrucciones de mi Gobierno para que señale a su atención el descubrimiento de varias fosas comunes en las que estaban enterrados 160 serbios a los que se había dado muerte de manera bestial.
The aggressive, unprovoked attack by armed forces of the Republic of Armenia and the bestial killing of the Azerbaijani service personnel and hostages constitute a flagrant violation of the universally accepted norms of international law and of the 1949 Geneva Conventions concerning the protection of victims of armed conflicts.
El ataque agresivo no provocado de las fuerzas armadas de la República de Armenia y el bestial asesinato de soldados y rehenes azerbaiyanos constituyen una patente violación de las normas generalmente reconocidas del derecho internacional y de los Convenios de Ginebra de 1949 sobre la protección de las víctimas de la guerra.
Yes, but more bestial and perverse.
Sí, pero algo más bestial y perverso.
We will not tolerate such bestial behavior!
¡No toleraremos tal bestial comportamiento!
It would be bestial to perforate that skin.
Sería bestial perforar tal piel.
With the most bestial face upon him.
Con una expresión bestial, sobre él.
Bestial and sex-obsessed and unnatural.
Bestial, obsesionada con el sexo y antinatural.
How's that, a bestial record?
¿Y cómo es un disco bestial?
Another ghost that... this is bestial sadism!
Nada de fantasmas. Es un caso de sadismo bestial.
You can't imagine her fear, it's bestial.
No puede imaginarse su temor, es bestial.
Wait till you hear it, it's... bestial!
Ya lo escucharás, es ¡bestial!
- This bestial friend, you mind if...
- Esta bestial amigo, te molesta si...
The bestial bedlam.
El manicomio bestial.
Of a bestial Thing.
Por una Cosa bestial.
“It was bestial, disgusting.”
Me pareció bestial, asqueroso.
Not all that rare, but bestial, yes.
- No es del todo raro, pero bestial sí lo es.
And midnight, bestial cries .
Y medianoche, gritos bestiales...
It was filthy bestial work.
Era un trabajo sucio, bestial.
Something bestial and angelic about her.
Había algo bestial y angélico en ella.
There was a bestial scream from upstairs.
Hubo un grito bestial más arriba.
A bestial murder, he thought.
«Un asesinato bestial», pensó.
adjective
Although he had only worked as a carpenter, he had been falsely accused of collaborating with political dissidents and had been subjected to unspeakably bestial treatment.
A pesar de ser sólo un carpintero lo acusaron falsamente de colaborar con los disidentes políticos y lo sometieron a unos tratos brutales indescriptibles.
Newborn children, pregnant women and elderly persons have been massacred in a bestial way.
Niños recién nacidos, mujeres embarazadas y ancianos han sido masacrados de manera brutal.
Every day, reports reach us of new laws broken and of new bestial crimes to which individuals and minority groups are subjected.
No obstante, todos los días nos llegan informes sobre nuevas violaciones de las leyes y sobre nuevos y brutales crímenes contra individuos y grupos minoritarios.
The overall attitude of KFOR and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) reflects, no doubt, the tendency to manipulate the international public and the Security Council itself, even in cases of massive bestial terrorist massacres.
Sin lugar a dudas, la actitud general de la KFOR y de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) hace patente la tendencia a manipular a la opinión pública internacional y al propio Consejo de Seguridad, incluso en el caso de brutales matanzas terroristas en masa.
"And something so bestial."
"Fue algo tan brutal."
That night, when his sister's husband jumped under Shinkansen, they must have done something bestial in this monastery.
Esa noche, cuando el marido de su hermana se tiró a las vías del Shinkansen, ellos debieron hacer algo brutal en este monasterio.
When we have six it is on a very bestial creature level, very rough.
El sexo entre nosotros, es muy animal, muy brutal.
If I did not pay he would take me before a magistrate and accuse me of an attempt to commit a bestial act.
Si no pagaba, me llevaría ante el juez y me acusaría de intentar un acto brutal.
That you saw no difference... between an act of bestiality and an heroic sacrifice?
Es verdad que has dicho: "no veo diferencia entre un acto brutal y un sacrificio heroico, los dos tienen la misma belleza".
Now, whether it be bestial oblivion or some craven scruple of thinking too precisely on the event- A thought which, quarter'd hath but one part wisdom and ever three parts coward.
Sea brutal negligencia o tímido escrúpulo de pensar demasiado en lo futuro...
Japan will rise from her ashes, to take revenge, against the bestial Americans and English.
Japón se levantará de sus cenizas, y se vengará de los brutales norteamericanos e ingleses.
Men, says Maupin, are smelly, misshapen, bestial.
Los hombres, dice Maupin, son apestosos, deformes, brutales.
His fierce, bestial face glared into mine and he gripped me;
Su rostro feroz y brutal reverberó sobre el mío y me asió;
but as she aged, so his lust grew ever more bestial.
pero, a medida que ella envejecía, la lujuria de Ab era cada vez más brutal.
He squeezed the microphone in a bestial grip and began shouting hysterically at the top of his voice.
Agarró el micrófono con una fuerza brutal y se puso a gritar histéricamente:
He knew he had gone too far, even by his bestial standards.
Sabía que había ido demasiado lejos, incluso según sus propios principios brutales.
According to this Anouk Lamar had been raped several times by her abductor, and bestially. 18
Por lo tanto, Anouk Lamar había sido violada varias veces por su secuestrador de forma brutal. 18
At times, a bestial gleam lit the Khota warrior’s eyes, as if he really was filled with violent Power.
A veces ardía en sus ojos un resplandor brutal, como si realmente estuviera lleno de violento Poder.
By degrees imperceptible even to themselves, it was possible for men to sink to a level more bestial than that of the beasts of an African jungle.
En niveles imperceptibles hasta para sí mismos, los hombres eran capaces de adoptar conductas más brutales que las de las bestias de la jungla africana.
Si on y regarde de plus près, ce piège bestial peut être interprété comme une démonstration dans l’horreur.
Si nos fijamos en la brutal trampa, se puede interpretar como una pura ostentación de atrocidad.
‘Some of them might even enjoy that, but I assure you that most will resist your bestial, though doubtless very English, lusts.’
Algunos puede que lo disfrutaran, pero le aseguro que la mayoría se resistirían a sus apetitos brutales, aunque sin duda muy ingleses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test