Translation for "best-movie" to spanish
Translation examples
179. Sarajevo Film Festival is the most prestige festival in Bosnia and Herzegovina encompassing the commercial film works, best movies and documentaries from the international film festivals, regional programmes with production from the region, video projects and children programmes with the latest movie hits.
179. El Festival de Cine de Sarajevo es el de mayor prestigio de Bosnia y Herzegovina y comprende trabajos de cine comercial, las mejores películas y documentales de los festivales internacionales de cine, programas regionales producidos en la región y proyectos de vídeo y programas infantiles con los últimos éxitos cinematográficos.
It's the best movie.
Es la mejor película.
For best movie ever made.
Mejor película de todos los tiempos.
- Best movie ever!
¡La mejor película de la historia!
Best movie ever made.
La mejor película de todas.
What's his best movie?
¿Cuál fue su mejor película?
Best movie I've ever seen.
La mejor película del mundo.
Oh, best movie ever.
Oh, mejor película de la historia.
Nipsy Russell's best movie.
La mejor película de Nipsy Russell.
It was practically the best movie I ever saw.
Es prácticamente la mejor película que he visto.
Your idea of the best movie ever made is Rebecca of Sunnybrook Farm.
Tu idea de la mejor película es Rebeca en la granja Sunnybrook.
A New York Minute was one of the best movies he’d seen in a long time.
Muévete, esto es Nueva York era una de las mejores películas que había visto en mucho tiempo.
In fact, he said it was one of the best movies he ever saw.” “I kind of liked it myself,” he said smiling.
De hecho, dijo que era una de las mejores películas que hubiera visto nunca. —A mí también me gustó siempre —dijo él, sonriendo.
Like, James Dean was a moody teenager in Rebel Without a Cause (I have the poster – best film poster ever, best movie ever, sexiest movie star ever – why, why, why did he have to die?).
Bueno, James Dean también era un adolescente malhumorado en Rebelde sin causa (tengo el póster: el mejor póster de película de todos los tiempos, la mejor película de todos los tiempos, el actor más sexy de todos los tiempos… ¿Por qué, oh, por qué tuvo que morir?).
And, of course, I also recovered the cult of the movies that my grandfather had inculcated in me, that had been nourished by Don Antonio Daconte in Aracataca, and that Álvaro Cepeda converted into an evangelical passion for a country where the best movies were known through the tales of pilgrims.
Y además, cómo no, recuperé el culto del cine que me inculcó el abuelo y me alimentó don Antonio Daconte en Aracataca, y que Álvaro Cepeda convirtió en una pasión evangélica para un país donde las mejores películas se conocían por relatos de peregrinos.
During this most astonishing of Hollywood long runs Grant was, with one or two exceptions, every major Hollywood director's favorite actor, the first choice to star again and again in the best movies they made, opposite and often enhancing the luminosity of many of the most beautiful women ever to grace the silver screen.
Durante esa trayectoria extraordinariamente larga para Hollywood, Grant fue, con un par de excepciones, el actor preferido de todos los grandes directores de Hollywood, la primera opción para protagonizar una y otra vez las mejores películas que hacían, junto a las mujeres más hermosas que han embellecido la gran pantalla y cuya luz él contribuía a realzar.
After thinking about it, I realized the answer was Andrea Arnold’s Fish Tank and Floria Sigismondi’s The Runaways, and I remembered that I’d tweeted, surprised by how powerful Arnold’s film was, “Best movie I’ve seen in a year and I’ve gotta stop saying women can’t direct” and promptly told the reporter about all this.
Después de pensarlo, razoné que la respuesta era Fish Tank de Andrea Arnold y The Runaways de Floria Sigismondi. Recordé haber tuiteado, sorprendido por la calidad de la película de Arnold: «Es la mejor película que he visto este año, y tengo que dejar de decir que las mujeres no saben dirigir», y tal cual se lo dije al reportero.
It was practically the best movie I ever saw.
Es prácticamente la mejor película que he visto.
Your idea of the best movie ever made is Rebecca of Sunnybrook Farm.
Tu idea de la mejor película es Rebeca en la granja Sunnybrook.
A New York Minute was one of the best movies he’d seen in a long time.
Muévete, esto es Nueva York era una de las mejores películas que había visto en mucho tiempo.
In fact, he said it was one of the best movies he ever saw.” “I kind of liked it myself,” he said smiling.
De hecho, dijo que era una de las mejores películas que hubiera visto nunca. —A mí también me gustó siempre —dijo él, sonriendo.
And, of course, I also recovered the cult of the movies that my grandfather had inculcated in me, that had been nourished by Don Antonio Daconte in Aracataca, and that Álvaro Cepeda converted into an evangelical passion for a country where the best movies were known through the tales of pilgrims.
Y además, cómo no, recuperé el culto del cine que me inculcó el abuelo y me alimentó don Antonio Daconte en Aracataca, y que Álvaro Cepeda convirtió en una pasión evangélica para un país donde las mejores películas se conocían por relatos de peregrinos.
During this most astonishing of Hollywood long runs Grant was, with one or two exceptions, every major Hollywood director's favorite actor, the first choice to star again and again in the best movies they made, opposite and often enhancing the luminosity of many of the most beautiful women ever to grace the silver screen.
Durante esa trayectoria extraordinariamente larga para Hollywood, Grant fue, con un par de excepciones, el actor preferido de todos los grandes directores de Hollywood, la primera opción para protagonizar una y otra vez las mejores películas que hacían, junto a las mujeres más hermosas que han embellecido la gran pantalla y cuya luz él contribuía a realzar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test