Translation for "best-first" to spanish
Translation examples
Best first date ever.
La mejor primera cita del mundo.
Maybe I didn't make the best first impression.
Tal vez no hicela mejor primera impresión.
- Ellis, best first kiss?
Ellis, ¿El mejor primer beso?
This was the best first date ever.
Fue la mejor primera cita.
Not the best first workweek, Karen.
No es la mejor primera semana de trabajo, Karen.
Not my best first date.
No es mi mejor primera cita.
God takes the best first.
Dios se lleva a los mejores primero.
Well, honey, it's not the best first impression.
No es la mejor primera impresión.
He sighed. “Not the best first day back.” “Why?” “Donna quit.”
—Sí —suspiró—, no ha sido el mejor primer día. —¿Por qué? —Donna se ha ido.
“Lou, that’s one of the best first bouts I’ve seen,”
—Lou, ha sido uno de los mejores primeros combates que he visto en mi vida —dice.
Old Westerheim hit it on the head when he called her the best First Lady in Hamburg.
El viejo Westerheim dio en el clavo al definirla como la mejor primera dama de Hamburgo.
  "I thought so, yes. I thought I had the best first novel I've read for years, by a man called Paul Gregory.
—Sí, creo que sí. En mi opinión, es la mejor primera novela que he leído en años.
Breaca said, “Eneit, that was the best first throw I have ever seen and I taught the warriors for ten years on Mona.
—Eneit, es el mejor primer tiro que he visto jamás, y he enseñado a los guerreros durante diez años en Mona.
"Huh?" "I just passed "basic space suit'-sergeant said it was the best first test he had ever seen."
—¿Hum? —Acabo de pasar la prueba de «traje espacial básico», y el sargento dijo que era la mejor primera prueba que jamás había visto.
On Friday 22nd April I was given the Authors’ Club Prize for the Best First Novel of 1958, which meant (after an interview for The Times) going to their imposing premises in Whitehall, wearing the dark suit sent by Ruth’s aunt from America some years before.
El viernes 22 de abril me dieron el premio del Club de Autores por la Mejor Primera Novela de 1958, lo que supuso (tras una entrevista para The Times) ir a sus imponentes locales en Whitehall, con el traje oscuro que la tía de Ruth me enviara desde América unos años antes.
I am enormously grateful, of course, to the Agency for giving me the best first job a girl could have, and to my boss and the person known in these pages as Hugh for teaching me more than I ever could have hoped to learn about books, business, literature, and, yes, life.
Por supuesto, me siento sumamente agradecida a la Agencia por ofrecerme el mejor primer trabajo que una chica como yo podía obtener. Y gracias a mi jefa y a la persona que en estas páginas se conoce como Hugh: por enseñarme más de lo que podría haber esperado aprender acerca de los libros, el mundo de los negocios, la literatura y, desde luego, la vida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test