Translation for "benefitted" to spanish
Translation examples
A. How will the process benefit countries?
A. Modo en que el proceso beneficiará a los países
This action will benefit 4,027 residences.
Esta acción beneficiará a 4,027 hogares.
It will benefit the entire international community.
Beneficiará a toda la comunidad internacional.
That would benefit all.
Ello beneficiará a todos.
This is something we will all benefit from.
Esto nos ha de beneficiar a todos.
That will benefit you and the human community.
Ello los beneficiará a ustedes y a la humanidad.
We believe that the solution should benefit everybody and will benefit everybody.
Creemos que la solución debe beneficiar a todos y que beneficiará a todos.
The aim of industrial development should not be to benefit the macroeconomy but rather to benefit all peoples.
El desarrollo industrial no debe hacerse para beneficiar a la macroeconomía, sino para beneficiar a los pueblos.
Education should benefit everyone.
La educación ha de beneficiar a todos.
You will benefit others.
Beneficiarás a los demás.
Fine, that would benefit us
Bien, eso nos beneficiará.
It could benefit everyone
podría beneficiar a todos"'
I guess will benefit...
Supongo que beneficiará...
Bit I'll benefit from.
Bit voy a beneficiar.
...benefit people with disabilities.
beneficiar a discapacitados.
It will benefit your soul.
Tu alma se beneficiará.
We'll benefit for sure.
Nos beneficiará, seguro
It'll benefit you, get it.
te beneficiará, entiendes? .
But you will benefit.
Pero te beneficiarás.
“Something to my benefit?”
—¿Algo que me beneficiara?
You’ll benefit too.
Tú también te beneficiarás.
I believe this marriage will benefit me as much as it will benefit Sunja and the child.
Creo que este matrimonio me beneficiará a mí tanto como beneficiará a Sunja y al niño.
And for whose benefit?
¿Para beneficiar a quién?
She stands to benefit.
Ella se beneficiará, sin duda.
She benefits from it, then?
- - Entonces, ¿ella se beneficiará de el?
And who’s to benefit?
¿Y quién se beneficiará de ello?
Use or benefit from the outcomes of the work programme;
Utilizar o aprovechar los resultados del programa de trabajo;
The full benefits of globalization must be harnessed for all.
Todos deben aprovechar los beneficios de la mundialización.
This needs to be tapped for maximum benefit to the nation.
Es necesario aprovechar todo ello en beneficio de la nación.
They cannot benefit from the possibilities of globalization.
No puede aprovechar las posibilidades de la mundialización.
of attracting and benefiting from FDI, enhancing
internacionales para atraer y aprovechar la inversión
Further efforts should be made to benefit more effectively from this machinery.
Había que esforzarse para aprovechar más eficazmente todo ese mecanismo.
The SBI would also have the benefit of advice from the SBSTA.
El OSE se aprovechará también del asesoramiento del OSACT.
the purpose of attracting and benefiting from FDI,
para atraer y aprovechar la inversión
V. Enhancing the benefits of migration
V. Aprovechar los beneficios de la migración
Another girl will reap the benefits of my hard work.
Otra aprovechará mi hábil trabajo.
Give him the full benefit of the evening air.
Así aprovechará el aire nocturno.
His death will benefit us all
Su muerte nos aprovechará a todos
- You want to benefit from it?
- ...si quieres aprovechar.
It will benefit enormously.
Al contrario, se aprovechará de ello.
THAT I COULD GET THE BENEFITS?
¿No hay alguna forma de aprovechar los beneficios?
So, we must make that work to your benefit.
Así que debemos aprovechar esa ventaja.
I would think you'd want the benefit of that experience.
Pensé que querrías aprovechar mi experiencia.
The one you take advantage of the benefits.
Se aprovechará de ti.
You don't want the benefit of my brain power?
¿No quieres aprovechar mi cerebro?
No matter, one of the other men will benefit.
Aunque, no importa, otro compañero los aprovechará.
They, too, were more than happy to harvest its benefits.
estaban más que dispuestas a aprovechar sus beneficios.
everyone may benefit from its largesse, but it does not debate.
todos nos podemos aprovechar de su generosidad, pero él no discute.
Napoleon, however, not being on the active list, could not benefit from this.
Pero como Napoleón no estaba en activo, no podía aprovechar la medida.
The Guild hadn't benefited from the Warriors' sacrifice, however.
Sin embargo, el Gremio no había podido aprovechar el sacrificio de los guerreros.
Expertly, Alisaard moved the sail to catch the full benefit of the breeze.
Alisaard movió con pericia la vela para aprovechar al máximo la brisa.
Singapore and Formosa could use Alaska's resources to tremendous benefit.'
Singapur y Taiwan podrían aprovechar los recursos de Alaska con tremendos beneficios.
Jahan managed to benefit from the disruption, snitching fifty aspers from the coffers.
Jahan logró aprovechar el caos para birlar cincuenta aspros de los cofres.
Kinverson urged them to eat their fish raw once again, to get the benefit of the moisture it contained.
Kinverson los animó a comer pescado crudo una vez más, para aprovechar la humedad que contenía.
‘I hope to benefit from it.’
Espero sacar provecho de ella.
It was expected that he would benefit from their attention.
Esperaban que él supiera sacar provecho de sus atenciones.
You will find a benefit if you can but let go of your anger.
Le sacarás provecho simplemente si abandonas tu furia.
I have spared you because I would have the benefit of your wisdom.
Os he perdonado la vida porque quiero sacar provecho de vuestra sabiduría.
perhaps in Kensington, perhaps at Kew, so that she could have the benefit of the gardens.
quizá en Kensington, quizá en Kew, para sacar provecho del huerto.
I don't know anybody who can't benefit from good counsel.
No sé de nadie que no pueda sacar provecho de un buen consejo.
Whenever I was home to give him the benefit of my study and experience, I tried to teach him.
Cada vez que estaba en casa intentaba enseñarle, para que sacara provecho de mi estudio y mi experiencia.
He didn’t sneak in to work behind the strikers’ backs to help break them and benefit from the situation.
No acudió a trabajar a espaldas de los huelguistas para ayudar a quebrarlos y sacar provecho de la situación.
One day fate will turn and accuse you of killing innocent people and reaping the benefits.
Un día, la suerte te dará la espalda, te acusarán de matar a inocentes y de sacar provecho de ello.
We selected the British government as our negotiator because Britain is a democratic country and we wanted to benefit from this democracy.
Escogimos al gobierno británico como negociador porque el suyo es un país democrático y queríamos sacar provecho de esa democracia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test