Translation for "bemoans" to spanish
Bemoans
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Rather than bemoan supposed vulnerabilities, it was time to applaud the resilience and survival strategies of groups that have had vulnerable positions imposed upon them.
Ha llegado el momento de elogiar la capacidad de recuperación y las estrategias de supervivencia de quienes se han visto reducidos a posiciones vulnerables, en vez de lamentar supuestas formas de vulnerabilidad.
The Assembly should not wash its hands of the issues like Pilate, but should exhaust the possibilities of preventive diplomacy rather than live to bemoan the tragedy of inaction.
La Asamblea no debe lavarse las manos como Pilatos, sino que debe agotar las posibilidades de la diplomacia preventiva y no vivir para lamentar la tragedia de la falta de intervención.
I know you can drink whiskey and snore and spit and wallow in filth and bemoan your station.
Sé que puede beber whisky, roncar, escupir, revolcarse en inmundicia y lamentar su estado.
And when someone speaks up to bemoan the injustice of this... in fact, I think it might have been you, Charlie.
Y cuando alguien alza la voz para lamentar tal injusticia... de hecho, creo que podrías haber sido tú, Charlie.
"Do not bemoan the sailor's life.
No lamentar la vida de marinero.
And if you can ever undo any scrap of what you have done amiss in keeping part of her right from her, it will be better to do that than to bemoan the past through a hundred years.
Y si puede remediar algo del mal que ha hecho privándola de parte de sus derechos, será mejor que lo haga en vez de lamentar el pasado otros cien años.
Bemoaning his cruelty is not the point of this at all.
Lamentar su crueldad no es el objeto de todo esto.
Berating, bemoaning, useful words.
«Regañar», «lamentar», palabras útiles.
Let’s make it so that there are no future crimes to bemoan.”
Debemos hacer algo para que no haya crímenes futuros que lamentar.
The Council will bemoan your absence from the debating table!
El Consejo lamentará vuestra ausencia en la mesa de negociaciones.
But she didn’t pause to bemoan what had just happened.
Sin embargo, no se detuvo a lamentar lo que acababa de suceder.
Such a course would be as inappropriate as bemoaning his brother’s death.
Semejante conducta sería tan inadecuada como lamentar la muerte de su hermano.
In his “Letter to His Father” Kafka writes, “My writing is all about you; all I did there, after all, was to bemoan what I could not bemoan upon your breast.
En su «Carta al padre», Kafka dice: «Lo que he escrito trataba de ti, en ello no hacía otra cosa que lamentar lo que no pude lamentar contra tu pecho.
At night he’d lie awake, berating himself, bemoaning his fate.Berating, bemoaning , useful words.Doldrums.
Porque por la noche se quedaba en la cama, desvelado, regañándose a sí mismo, lamentando su propia suerte. «Regañar», «lamentar», palabras útiles. «Abatimiento.
The thought made him bemoan once again the impossibility of this ridiculous mission.
La idea le hizo lamentar, una vez más, la imposibilidad de esta ridícula misión.
The funeral coordinator spotted Lissa and ordered her into position—after first bemoaning Lissa's fashion choice.
El coordinador de la funeraria vio a Lissa y le ordenó que tomara su posición— después de lamentar la elección de la vestimenta de Lissa.
verb
Some dummy or other... has only to bemoan his fate on the stage and everyone starts weeping.
¡Una imitación basta para que se lamente de su destino sobre el escenario... para que todos empiecen a llorar!
My mother is prone to weeping as she bemoans the fact that her immediate family is at the end of its line.
Mi madre es muy propensa a llorar y a deplorar el hecho de que su familia directa se encuentre al borde de la extinción.
my oversensitivity to criticism means that I am more likely to pull up the drawbridge and bitterly bemoan my lot than I am to offer a quick handshake and get on with the game.
mi hipersensibilidad ante las críticas supone que tengo tendencia a levantar el puente levadizo para dedicarme a llorar amargamente mi mala suerte, en vez de darme prisa en ofrecer la mano a quien sea para seguir como si tal cosa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test