Translation for "bellyful" to spanish
Bellyful
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
I just had a bellyful of Chung this morning.
Me di una panzada de Chung esta mañana.
I've had a bellyful of what this house has to offer.
He tenido una panzada de lo que esta casa puede ofrecer.
And we'll all eat a bellyful.
Y todos comereremos una panzada.
Tonight you'll be walking around in London and you'll get a good bellyful of English.
Esta noche estarás paseando por Londres y te darás una panzada de inglés.
Every man with a bellyful of the classics is an enemy to the human race.
Cualquier hombre que se haya dado una panzada leyendo a los clásicos es un enemigo de la raza humana.
There'll be questions, searches, an investigation, and as sure as God made little Bobby Woodwards, the media will descend with its bellyful of speculations.
Habrá preguntas, búsquedas, investigaciones y sin ninguna duda, llegarán los medios de comunicación con su panzada de especulaciones.
Where am I? Then, at just that moment, Ferdinand broke out laughing again, a real bellyful of spite, and that was too much for me.
¿Dónde estoy? Entonces, en ese preciso instante, Ferdinand comenzó a reírse de nuevo, dándose una verdadera panzada, con maldad; aquello, para mí, fue el colmo.
noun
With a bellyful of roofies.
Con un atracón de roofies.
You might get a bellyful of horns.
Te podría dar un atracón de cuernos.
"I'll settle for a husband," she said, "And a bellyful of laughter."
"Quiero un esposo", dijo ella, "Y un atracón de risas".
Sometimes a man's just had a bellyful.
A veces un hombre termina teniendo un atracón.
"You'll have a bellyful of it before you leave.
Te darás un atracón antes de que os vayáis.
I grabbed a pitcher and sucked down a bellyful of sweet water.
—Cogí una jarra y me di un atracón de agua dulce.
“I had a bellyful of your love,” a man shouts into a cell phone as he passes me on the street.
«Me he dado un atracón de tu amor», oigo a uno gritar por el móvil mientras nos cruzamos por la calle.
any time I have a bellyful of cheese or lobster I try to stay awake all night, for if I drop off, sure as fate, there I am again in that hellish sewer beneath Jotunberg, drowning upside down.
Cada vez que me doy un atracón de queso o de langosta intento quedarme despierto toda la noche, porque si me duermo, está claro como el día, me encuentro de nuevo en aquel infernal sumidero debajo del Jotunberg, a punto de ahogarme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test