Translation for "belittled" to spanish
Translation examples
40. Due to attempts to belittle, deny or justify crimes committed under the Nazi regime and under the communist totalitarian regime, the amendment to the Criminal Code, which was issued under No. 405/2000 Coll., introduced a new criminal offence of publicly denying, questioning, approving or trying to justify the Nazi or communist genocide or other crimes against humanity committed by the Nazis or the communists.
40. Debido a las tentativas de minimizar, negar o justificar los crímenes cometidos bajo el régimen nazi y bajo el régimen totalitario comunista, el Código Penal enmendado, promulgado con el Nº 405/2000, Recop., introdujo un nuevo delito de negación pública, cuestionamiento, aprobación o intento de justificación del genocidio nazi o comunista o de otros crímenes contra la humanidad cometidos por los nazis o los comunistas.
The Special Rapporteur emphasizes the importance of criminalizing the approval, denial or belittlement of the Holocaust in national law, given that such denial could potentially promote racist ideologies and hence constitute hate speech under article 4 (a) of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
El Relator Especial destaca la importancia de que aprobar o negar el Holocausto, o minimizar su gravedad, se tipifique como delito en la legislación nacional, habida cuenta de que esa negación puede conllevar la promoción de ideologías racistas y, por consiguiente, constituir incitación al odio con arreglo al artículo 4 a), de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial.
While he did not wish to belittle the suffering of the Armenians, he pointed out that 2 million Turks had perished under similar conditions.
87. Él no tiene la intención de minimizar los sufrimientos de los armenios, pero señala que 2 millones de turcos perecieron en condiciones similares.
111. Mr. KLEIN proposed that the two issues dealt with should be consigned to separate paragraphs, in order to avoid belittling the importance the Committee attached to them, and particularly to judges' independence.
111. El Sr. KLEIN propone que las dos cuestiones abordadas se consignen en párrafos distintos, a fin de no minimizar la importancia que el Comité les concede, en especial, la independencia de los jueces.
This is not to belittle some concerns that developing countries have articulated about the WTO. Such concerns relate to trade in agriculture and services, including financial services, intellectual property rights, labour standards and the environment.
No se trataba de minimizar algunas de las preocupaciones expresadas por los países en desarrollo acerca de la OMC, en lo tocante al comercio agrícola y de servicios, incluidos los servicios financieros, los derechos de propiedad intelectual, los reglamentos laborales y el medio ambiente.
Unions have first-hand experience of these workers' labour and employment conditions and the risks and hazards they face, and they understand that denying the existence of discrimination or belittling its importance often entrenches abusive practices in the labour market.
Los sindicatos conocen de primera mano las condiciones de trabajo y empleo de estos trabajadores, así como los riesgos y peligros a los que se les expone, y saben que negar la existencia de la discriminación o minimizar su importancia entraña a menudo la persistencia de prácticas desleales en el mercado de trabajo.
It was by no means his delegation's intention to belittle the importance of civil and political rights. It merely wished to point out that 1.3 billion people were suffering from hunger and that, if the right to subsistence was not guaranteed, other rights became meaningless.
La delegación china no pretende en absoluto minimizar la importancia de los derechos civiles y políticos, sino que desea simplemente recordar que 1.300 millones de personas padecen hambre y que si no se garantiza el derecho a la supervivencia los demás derechos carecen de sentido.
Let me stress that I am not attempting to belittle the laudable efforts of those working tirelessly to eliminate the indiscriminate use of anti-personnel landmines.
Permítaseme recalcar que no estoy intentando minimizar los esfuerzos laudables de los que están trabajando incansablemente para eliminar el uso indiscriminado de las minas terrestres antipersonal.
Obviously I'm not trying to belittle the events of September 11th.
obviamente no trato de minimizar lo ocurrido el 11 de septiembre.
Why you got to belittle my suffering?
¿Por qué tienes que minimizar mi sufrimiento?
Belittling my credit won't make yours any greater.
Minimizar mis virtudes no va a maximizar las tuyas.
I don't want to belittle what you've experienced but a lot of this, it may just be in your head.
No quiero minimizar lo que ha experimentado pero mucho de esto puede estar sólo en su cabeza.
I don't mean to belittle what you are going through.
Yo no pretendo minimizar lo que está pasando.
Like belittling my every accomplishment. - Mmm.
Como...minimizar cada uno de mis logros.
He was not belittling the damage.
No pretendía minimizar los daños.
“I don’t want to belittle his pain,”
—No quiero minimizar su dolor —explica—.
We have no desire to belittle the pain of a loss felt by others, and we hear the deep-and undeniable-call for justice.
No tenemos intención de minimizar el dolor de una pérdida sufrida por otros, y escuchamos la profunda e innegable demanda de justicia.
“There may be a question in some minds if that is where we wish to be, but nobody can belittle the feat of getting us there.”
Alguno se preguntará si ése es el sitio donde queremos estar, pero nadie puede minimizar la hazaña de habernos llevado hasta allí.
Then, as though it not only belittled Dhari’s behaviour but gave protection to them all, she added, “He is only after your father’s money. Let him look.” Mr.
—A continuación, como si no solamente minimizara la conducta de Dhari sino que los protegiera a todos, añadió—: Únicamente anda buscando el dinero de vuestro padre.
"Master Rauntlavon," she said gently, "an apprentice should never contradict his master-of-magecraft … nor belittle the judgment of any one of The Four Lords of the Castle."
—Maese Rauntlavon —repuso ella en tono afable—, un aprendiz jamás debería contradecir a su maestro en el arte de la magia... ni minimizar el juicio de ninguno de los cuatro señores del castillo.
"It's very hard to minimize the discovery of the body of Columbus in an underwater Mayan pyramid. Or to belittle the prevention of a methane hydrate tsunami off the East Coast." "Dumb luck," Austin said.
–Resulta difícil minimizar el hallazgo del cuerpo de Colón en una pirámide maya submarina, o el haber evitado un tsunami debido a los escapes de hidrato de metano en la costa este. –Un golpe de suerte -replicó Austin-.
There were other beliefs I found offensive, as well: purgatory, prayers to saints, veneration of images and relics, the Assumption, the Immaculate Conception, elevation of Mary to co-redemptrix and mediatrix, indulgences, salvation by works, the daily re-crucifixion of Christ in the Mass, regeneration by baptism, belittling of scriptural authority, infallibility of the pope, the insertion of the Apocrypha into the Bible, adoration of the Host, addressing priests as “father”, and confession of sins to men rather than to God.
También había otras creencias que me parecian ofensivas, como el purgatorio, las oraciónes a los santos, la veneración de imágenes y reliquias, la Asunción de la Virgen María, la Inmaculada Concepción, la elevación de María como corredentora y mediadora, las indulgencias, la salvación por obras, la re-crucifixión diaria de Cristo en la Misa, la regeneración por medio del bautismo, el minimizar la autoridad de las Escrituras, la infalibilidad del Papa, la inserción de los libros apócrifos en la Biblia, la adoración de la Hostia, el llamar a los sacerdotes “padre” y la confesion de los pecados a los hombres en vez de a Dios.
22. Those and many other acts referred to in the report pointed to a calculated effort to politicize and belittle the role of an organization that was performing a noble humanitarian function.
Éstas y muchas otras acciones que se mencionan en el informe revelan la intención de politizar y desestimar el papel de una organización que lleva a cabo una noble labor humanitaria.
With regard to the comment of the representative of Cuba about official development assistance and concessionary financing, the intention of paragraph 32 of document IDB.37/4 had not been to belittle such assistance but rather to stress the role of the productive sectors in creating wealth in developing countries, providing a basis for sustainable financing in the social sectors.
99. Con respecto a la observación hecha por la representante de Cuba sobre la asistencia oficial para el desarrollo y la financiación en condiciones de favor, el sentido del párrafo 32 del documento IDB.37/4 no es desestimar esa asistencia, sino más bien destacar el papel de los sectores productivos en cuanto a la creación de riqueza en los países en desarrollo, proporcionando así una base para la financiación sostenible en los sectores sociales.
He wants to impress, belittle and bed Jaime Berger, and all of it is about his aching wounds of loneliness and insecurity, and his frustrations with me.
Quiere impresionar y desestimar a Jaime Berger y acostarse con ella, y todo esto tiene que ver con sus dolorosas heridas de soledad e inseguridad y con sus frustraciones conmigo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test