Translation for "being everywhere" to spanish
Being everywhere
Translation examples
The ethnic and tribal conflicts in the former Yugoslavia and Rwanda and the reported acts of genocide and other atrocities are troubling and must exercise the minds and hearts of human beings everywhere.
Los conflictos étnicos y tribales en la ex Yugoslavia y en Rwanda y los actos de genocidio y otras atrocidades de que se ha informado son inquietantes y deben llegar a la mente y al corazón de los seres humanos en todas partes.
Belize pledges to play its part in that glorious struggle, even as we ask the United Nations to continue to support the independence and territorial integrity of our nation, whose people, like human beings everywhere, seek only to assert their absolute and inalienable right to human dignity.
Belice se compromete a desempeñar su papel en esa lucha gloriosa, aun cuando pedimos a las Naciones Unidas que sigan apoyando la independencia y la integridad territorial de nuestra nación, cuyo pueblo, como los seres humanos de todas partes, sólo procura afirmar su derecho absoluto e inalienable a la dignidad humana.
Underlines that acts of terrorism endanger innocent lives and the dignity and security of human beings everywhere, threaten the social and economic development of all States and undermine global stability and prosperity,
Subraya que los actos de terrorismo ponen en peligro vidas inocentes y la dignidad y seguridad de los seres humanos en todas partes, amenazan el desarrollo social y económico de todos los Estados y menoscaban la estabilidad y la prosperidad mundiales,
The State of Qatar believes that the principle of equity and the right to development are bound together by a shared vision and common purpose, which is to promote the freedom, well-being and dignity of all human beings everywhere with a view to achieving: emancipation from discrimination and poverty, the freedom to develop and realize one's human potential, the freedom from threats to personal security, the freedom of thought and expression and to participate in decision-making and assemblies, and the freedom to undertake dignified work without exploitation.
El Estado de Qatar opina que el principio de equidad y el derecho al desarrollo están entrelazados por una visión compartida y un objetivo común, que consisten en promover la libertad, el bienestar y la dignidad de todos los seres humanos en todas partes con el fin de conseguir la emancipación de la discriminación y la pobreza, la libertad de desarrollar y realizar las posibilidades humanas de cada cual, la libertad frente a las amenazas a la seguridad personal, la libertad de pensamiento y de expresión y la participación en asambleas y adopción de decisiones, y la libertad de desarrollar un trabajo digno sin ser explotado.
65. Universal human rights, including the right to freedom of religion or belief, apply to all human beings everywhere.
Los derechos humanos universales, como la libertad de religión o creencias, son derechos de todos los seres humanos en todas partes.
If human beings everywhere were given real hope of achieving self-respect and a decent life by peaceful methods, terrorists would become harder to recruit and would receive less sympathy and support from society at large.
Si a los seres humanos de todas partes del mundo se les diera una esperanza real de que por medios pacíficos se podría lograr una situación de respeto y dignidad, sería mucho más difícil reclutar terroristas, que se granjearían un nivel mucho menor de simpatía y apoyo por parte de la sociedad en general.
Intended as a "common standard of achievement for all peoples", the Universal Declaration of Human Rights spelled out basic civil and political rights, as well as fundamental economic, social and cultural rights, that human beings everywhere were entitled to enjoy.
Concebida como “un patrón común de realización para todos los pueblos”, la Declaración Universal de Derechos Humanos detalló los derechos civiles y políticos básicos, así como los derechos económicos, sociales y culturales fundamentales que los seres humanos en todas partes tenían derecho a disfrutar.
More than ever, the international community should respect that approach, which could lay the foundations of a fairer and more united international order that would guarantee international peace and security and dignity for human beings everywhere.
Más que nunca, la comunidad internacional debe respetar ese enfoque, que puede sentar las bases de un orden internacional más justo y más solidario que garantice la paz y la seguridad internacionales y la dignidad del ser humano en todas partes.
According to the International Commission of Jurists, the international human rights legal framework had been established to ensure that human rights were guaranteed for all human beings everywhere, regardless of whether they belonged to a particular religion or none at all.
En opinión de la Comisión Internacional de Juristas, el marco jurídico internacional de derechos humanos tenía por objeto garantizar el ejercicio de los derechos humanos por todas las personas y en todas partes, independientemente de si profesaban o no alguna religión.
The developed countries and the nuclear-weapon States should be just as interested in making this multilateral process a success, since insecurity or volatility anywhere can pose a threat to stability and well-being everywhere.
Los países desarrollados y los Estados poseedores de armas nucleares deben estar igualmente interesados en hacer que este proceso multilateral resulte un éxito, ya que la inseguridad o la volatilidad en un lugar pueden constituir una amenaza para la estabilidad y el bienestar en todas partes.
What good is that on Trantor, where there are human beings everywhere?
–¿De qué sirve eso en Trantor, donde hay seres humanos por todas partes?
A single entrepreneur, if he were sufficiently dishonest, could do terrible damage to the reputation of all human beings everywhere.
Un solo empresario, si es lo bastante deshonesto, puede producir un daño terrible a la reputación de la humanidad en todas partes.
cried Miss Beulah, still being everywhere at once, as if she’d be too busy to sit down to listen to foolish chatter.
Hablas de él como si fuera digno de lástima —clamó la señorita Beulah, que seguía estando en todas partes a la vez, como si anduviera demasiado ocupada para sentarse a escuchar la cháchara de cualquiera.
From the face of the country being everywhere overspread with forest the eyes of the people became weary of it: so that I have read of Americans landing on barren parts of the north-west coast of Ireland and expressing the greatest surprise at the ‘improved state’ of the country, so clear of trees!
Estando la tierra cubierta de árboles por todas partes, los ojos de la gente se cansaron de ver bosques: de modo que he leído acerca de ciertos americanos que al desembarcar en una parte estéril de la costa noroeste de Irlanda expresaron la mayor sorpresa por «lo adelantado del país», ¡tan despejado de árboles!
Its speed of escape must have been miles a second but so great was its fear that it stopped completely after traveling less than three feet. It began to fall. And until the moment of fall, until it almost touched the table, it gave an illusion of being everywhere. It was an illusion entirely inside the minds of the players, a product of enormous velocity and mental hallucination. Each player had the conviction that the ball was flying straight toward him, that when it fell it would fall into the channel he had activated with a number.
Su velocidad era de varios kilómetros por segundo, pero apenas había franqueado un metro cuando se inmovilizaba. Entonces la bola y el material caían y durante esta caída el espectador tenía la impresión de verla por todas partes. Seguro que era ilusión. Fruto de la conjunción entre esta velocidad increíble y la alucinación, el jugador tenía la convicción de que el nudo de fuerzas se lanzaba a su encuentro y que iba a coincidir con el color ganador.
Then He wont need to waste Himself being everywhere at once." Now his uncle looked up at him and suddenly Charles thought Oh yes, I liked 'Father too all right but Father just talked to me while Uncle Gavin listened to me, no matter how foolish what I was saying finally began to sound even to me, listening to me until I had finished, then saying, "Well, I dont know whether it will hold together or not but I know a good way to find out. Let's try it."
Entonces no tendrá que agotarse estando en todas partes al mismo tiempo —ahora su tío lo miró y Charles pensó de repente Sí, claro; también mi padre me ha caído siempre bien, es cierto; pero mi padre sólo me hablaba, mientras que tío Gavin siempre me ha escuchado, por muy estúpido que lo que yo estuviera diciendo acabara por parecerme incluso a mí, escuchándome hasta que terminaba, y entonces me decía. «Bueno; no sé si funcionará o no pero sé una buena manera de descubrirlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test