Translation for "being chinese" to spanish
Translation examples
Why lie about being Chinese?
¿Por qué mentir sobre ser chino?
At that moment, I felt very proud to be Chinese
En ese momento,... me sentí orgullosa de ser china.
Can you be Chinese?
¿Puedes ser chino?
Yeah, as long as she can be chinese.
Si, con tal de que pueda ser china
He thinks pretending to be Chinese is good for business.
Finge ser chino para tener más éxito en sus negocios.
Being chinese and coming in to china,i mean, i got strength from china.
Al ser china y haber venido a China, saqué fuerzas de China.
Master, I'm teaching him how to be Chinese.
Maestro, le estoy enseñando a ser chino.
- It's not bad to be Chinese.
- No es malo ser chino.
The Japanese behead you for being Chinese.
Los Japoneses te decapitan por ser Chino.
And why can't Santa be Chinese?
¿Y por qué Papá Noel no puede ser chino?
She mocks our frugality: “Being Chinese?
Se burla de nuestra frugalidad: —¿De ser china?
To him, it was part of being Chinese. You paid.” Bosch nodded.
para él formaba parte de ser chino: había que pagar. Bosch asintió.
Being Chinese and carrying that on our shoulders and in our hearts can be a burden, but it’s also a source of pride and joy.
Ser chinos y llevar eso sobre los hombros y en el corazón puede ser una carga, pero también un motivo de orgullo y alegría.
I don’t see why being Chinese means having to save gallon-size soy sauce containers to turn into waste bins.”
No veo por qué ser chino implique guardar los recipientes de soja para usarlos de papelera.
We had, as far as I could tell, nothing in common, and I thought as seriously of being a trader as I thought of being Chinese.
Que yo supiera, no teníamos nada en común, y pensé en ser operador tan seriamente como si me planteara ser chino.
Being Chinese, Feng Wo did not ask for the opinion or consent of either May Ling, Joseph’s mother, or Joseph himself. “Chinese! Are you kidding?” Dan said.
Por ser chino, Feng Wo no pidió la opinión ni el consentimiento de May Ling, la madre de Joseph, ni del propio Joseph. —¿Chino? Pero ¿es en serio? —preguntó Dan—.
“Now I have number three reason: in the Army I’m getting a fair chance-one that’s based not on my being Chinese but on my being a man in uniform fighting for the United States.”
Ahora ya tengo una tercera razón: en el Ejército me están ofreciendo una oportunidad justa, y no por ser chino, sino por ser un soldado uniformado que lucha por este país.
Sam, usually accepting of whatever comes out of his daughter’s mouth, finally can’t take any more and asks in Sze Yup in his quietest and calmest manner, “Are you ashamed of being Chinese?
Sam, que normalmente acepta cualquier cosa que diga su hija, no aguanta más y le pregunta en sze yup, con tono sosegado: —¿Acaso te arrepientes de ser china?
Joe says we Chinese have a saying: Thousands upon thousands of years for China. Being Chinese and carrying that upon your shoulders and in your heart can be a heavy burden but also a source of pride and joy.
Según Joe, los chinos tenemos un proverbio que dice: «Miles y miles de años para China.» Ser chino y llevar esa carga a las espaldas y en el corazón puede resultar muy pesado, pero también puede ser una fuente de orgullo y felicidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test