Translation for "become in part" to spanish
Become in part
Translation examples
Becoming a part of the community's cultural heritage, such narratives enable the transmission to younger generations of cultural references on which community members build their cultural identity.
Al convertirse en parte del patrimonio cultural de la comunidad, esos relatos permiten la transmisión a las generaciones más jóvenes de las referencias culturales con las que los miembros de la comunidad forjan su identidad cultural.
Such abuse of ATS is threatening to become a part of mainstream consumer culture.
Este uso indebido amenaza con convertirse en parte de la cultura de consumo imperante.
Such abuse of amphetamine-type stimulants is threatening to become a part of mainstream consumer culture.
En muchos países tal uso indebido amenaza con convertirse en parte de la cultura de consumo imperante.
The media activities are also aimed at the index becoming "independent" and becoming a part of the existing ranking lists published by the "Rzeczpospolita" daily and the "Polityka" weekly.
Las actividades en los medios de comunicación están encaminadas también a que el Índice se haga "independiente" y a convertirse en parte de las listas de clasificación existentes, publicadas por el diario "Rzeczpospolita" y el semanal "Polityka".
(a) That the demining process accelerate and become a part of the planning process in return projects and that mine information campaigns, specifically designed to different target groups, like children and returnees, receive additional support;
a) El proceso de remoción de minas debe acelerarse y convertirse en parte del proceso de planificación de los proyectos de repatriación, y las campañas de información sobre las minas terrestres llevadas a cabo con el fin concreto de sensibilizar a determinados grupos, como los niños y los repatriados, deben recibir apoyo adicional;
The Permanent Committee must become a part of a higher-ranking body to secure access to funding.
El Comité Permanente debía convertirse en parte de un órgano de nivel más elevado para garantizar el acceso a financiación.
States like Greece and Turkey, both NATO members, preserved and built up their potential for liberal-democratic development and a free market, and the rest of the States in the region were forced to become a part of the Soviet communist system.
Estados como Grecia y Turquía, ambos miembros de la OTAN, preservaron y aumentaron su potencial para una evolución democrático-liberal y un mercado libre, pero el resto de los Estados de la región se vieron forzados a convertirse en parte del sistema comunista soviético.
and after that he can become a part of a mind greater still, and thus grow onward.
y después de todo eso, convertirse en parte de una mente aún más inmensa y seguir creciendo.
Often now he wished he could separate the two Demelzas who had become a part of him.
Ahora, a menudo hubiera deseado poder separar a las dos Demelza que habían llegado a convertirse en parte de él mismo.
He couldn’t get enough of her, and she seemed desperate in the way she made love to him, as though she wanted to swallow him whole and become a part of him.
Él no se cansaba de ella, y ella parecía desesperada por el modo en que hacía el amor con él, como si quisiera engullirlo entero y convertirse en parte de él.
He’d called Poor Singer “slimy packrat dung” last night, and then explained his joy that Poor Singer had decided to become a part of the cleansing process of his people.
La noche anterior le había llamado «asqueroso estiércol de rata», y luego le comentó cuánto se alegraba de que Mal Cantor hubiera decidido convertirse en parte del proceso de purificación de su tribu.
knew them all as friends, family, lovers, felt herself become a part of their timeless world… Softly, tentatively at first, she began to blend her voice ll into the harmony of the mer song.
supo que todos ellos eran sus amigos, su familia, sus amantes, se sintió convertirse en parte de su mundo sin tiempo… Suavemente, tentativamente al principio, empezó a mezclar su voz con la armonía de la canción de los mers.
In the instant in which his name was called quietly from the shadows, in which he’d turned and thought it was a reporter who’d come to be the first to interview the non-husband and nonfather he had just become, one part of his brain told him something wasn’t right.
En el instante en el que habían susurrado su nombre desde las sombras, y se había dado la vuelta y pensado que era un periodista, el primero en entrevistar al no-marido y no-padre en el que acababa de convertirse, una parte de su cerebro le dijo que algo no iba bien.
After a few weeks, it became obvious that my identity had somehow been revealed to the school servants through the same weird osmosis in Africa that makes news penetrate prison walls, travel over mountains and into the townships until it becomes a part of the very air itself.
Al cabo de unas semanas se hizo evidente que los criados de la escuela tenían ya noticia de mi identidad, de un modo misterioso, a través de esa misma extraña osmosis africana que hace que las noticias atraviesen los muros de las cárceles, pasen las montañas y entren en las poblaciones hasta convertirse en parte del aire mismo.
He had always meant to keep his personal liberty at all costs, as old MacKeller, his first chief, had done, and not, like so many American engineers, to become a part of a professional movement, a cautious board member, a Nestor de pontibus. He happened to be engaged in work of public utility, but he was not willing to become what is called a public man.
Siempre había querido conservar su libertad personal a toda costa, igual que había hecho el viejo MacKeller, su primer jefe, y, al contrario que tantos ingenieros estadounidenses, no convertirse en parte de un movimiento profesional, un cauteloso miembro del consejo, un Nestor de pontibus.5 Estaba ocupado con una obra de utilidad pública, pero no quería convertirse en lo que se conoce por un hombre público.
The life and warmth and thrill of her seemed to leap into his own veins through the hand he held. He had dreamed of her. And now suddenly she had become a part of him, and the glory of it rode overwhelmingly over all other emotions that were struggling in his brain—the glory of the thought that it was she who had come to him in the last moment, who had saved him, and who was now leading him to freedom through the crash of storm.
La vitalidad de ella, el hervor de su sangre y sus estremecimientos se le comunicaban a sus venas por la mano que le tenía cogida ¡Tanto como había soñado con ella! ¡Y ahora, de súbito, venía a convertirse en parte tan directamente relacionada con él! La emoción que aquello le producía era un goce superior a todas las luchas que se entablaban en su mente… No era para menos, pensar que precisamente ella era la que había acudido en el último momento de su desgracia para salvarle y conducirle a la libertad en medio del retumbar de la tormenta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test