Translation for "beautifier" to spanish
Beautifier
Translation examples
‘Did you give your blessing to “Madame Fontaine’s Bosom Beautifier”?’
¿Diste tu bendición al Embellecedor de Senos de Madame Fontaine?
Gottlieb wondered if someone had not tricked this good bald man into intrigues with the beautifiers.
Gottlieb se preguntó si a aquel buen hombre calvo no le habría engañado alguien para meterle en coqueteos con los potingues embellecedores.
Man’s made a beautifying mirror too in which he sees himself lovely and powerful and just and wise.
Pues bien, el hombre también se ha fabricado un espejo embellecedor en el que se ve como una criatura hermosa y poderosa y sabia.
They were ugly, cheap, and jazzily dreary, got up in civic ‘beautifying’ efforts on the taste level of a housemaid’s Sunday-best.
Feas, baratas, burlescamente lúgubres, edificadas con unos esfuerzos «embellecedores» a la altura del gusto de una sirvienta en domingo.
‘I recall the advertisements well—posters promoting “Madame Fontaine’s Bosom Beautifier”, endorsed by the “doctor of aesthetics”
Recuerdo bien la propaganda: los carteles que promocionaban el Embellecedor de Senos de Madame Fontaine recomendado por el mismísimo «doctor en estética».
When he spoke of distorting and beautifying mirrors, I couldn’t remember what we were talking about for the thought of all those times since adolescence when he had looked in mirrors and tried to make them beautifying and not distorting simply by the way he held his head, I wondered why he hadn’t grown a beard long enough to hide the spots;
Cuando hablaba de espejos deformantes y embellecedores, perdí la cuenta de las cosas que me decía porque no podía quitarme de la cabeza la idea de que aquel hombre, desde la adolescencia, se habría estado mirando incontables veces en el espejo, intentando hacer que fueran espejos embellecedores en vez de deformantes por el simple hecho de girar la cara hacia un lado en vez del otro.
Overhead the sky still scintillated, but there was a film of green up there among the pinks and blues, an avocado tinge of beautifying city sickness ... My best suit, me — dark grey with a thin chalk stripe.
Arriba, el cielo seguía centelleando, pero una película de color verde se había colocado entre los rosas y los azules, un ramalazo aguacate de embellecedora morbidez urbana… Mi mejor traje: gris marengo, con finísimas listas blanco tiza.
She gazed at him with new approval when she stopped, the lush, responsive tissues of her dark face turning darker still and blooming somnolently with a swelling and beautifying infusion of blood. Her eyes grew dim.
Cuando paró de reírse lo contempló con una expresión distinta, de aprobación; los tejidos sensibles y exuberantes de su oscura cara se oscurecieron aún más y florecieron somnolientos con una infusión vivificante y embellecedora de sangre. Sus ojos se ensombrecieron.
After another glorious ride along the river, we crossed what I later learned was Széchenyi Lánchid, the Széchenyi Chain Bridge, a miracle of nineteenth-century engineering named for one of Budapest’s great beautifiers, Count István Széchenyi.
Después de otro glorioso paseo por la orilla del río, cruzamos el Széchenyi Lánchid, el Puente de las Cadenas, tal como descubrí después, un milagro de la ingeniería del siglo XIX obra de uno de los grandes embellecedores de Budapest, el conde István Széchenyi.
Herbert always energetically rejected the positive, beautified vision Roger had of Chancellor Bismarck, unifier of the German states, and of the “Prussian spirit,” which he thought rigid, authoritarian, coarse, hostile to imagination and sensitivity, and more akin to barracks and military hierarchies than to democracy and the arts.
Herbert rechazó siempre con energía la visión positiva, embellecedora, que Roger tenía del canciller Bismarck, el unificador de los estados alemanes, y del «espíritu prusiano», que a él le parecía rígido, autoritario, tosco, reñido con la imaginación y la sensibilidad, más afín al cuartel y a las jerarquías militares que a la democracia y a las artes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test