Translation for "be weird" to spanish
Translation examples
- Must be weird, though.
- Debe ser raro.
It's gotta be weird.
Tiene que ser raro.
That would be weird.
Eso podría ser raro.
That's gotta be weird;
Eso debe ser raro.
Might be weird.
podría ser raro.
It could be weird.
- Pudiera ser raro.
Well, that must be weird.
Bueno, eso debe ser raro.
“Got to be weird seeing him again.”
—Tiene que ser raro volver a verlo.
Ash says it might be weird for me.
—Ash dice que puede ser raro para mí.
It must be weird to swim in salt water, though.
—Pero nadar en agua salada tiene que ser raro.
“You don’t have to be dumb to be weird,”
—No hace falta ser tonto para ser raro —dijo—.
She frowned. "It must be weird for Zane.
—Debe de ser raro para Zane —observó Tally con el ceño fruncido—.
“It must be weird being on the team. After all that, well, other stuff.”
—Debe de ser raro formar parte del equipo después de… bueno, de todo lo que pasó.
‘Thanks.’ ‘You okay?’ I nodded. ‘Must be weird being back here.’
—Gracias. —¿Te encuentras bien? Asentí. —Debe de ser raro volver aquí.
“So, it must be weird for you, being here in a Compound, after the pleeblands,” he said one day. “Yeah,” I said.
—Así que ha de ser raro para ti, estar aquí en un complejo después de las plebillas —me dijo un día. —Sí.
Another project was Weird Neighbour [Divnej soused] by ARCHA Theatre.
Otro proyecto fue el del Teatro ARCHA titulado "El vecino raro" (Divnej soused).
Things look weird, sound weird.
Todo es raro, suena raro.
Weird, and yet strangely not weird, too.
Raro, y extrañamente no tan raro también.
This is weird, he thought. “What’s weird?”
Algo raro está ocurriendo, pensó. —¿Qué es lo raro?
He was angry enough. And he's ... weird.' 'Weird?'
Estaba lo bastante enfadado. Y es… raro. —¿Raro?
He was born weird and he stayed weird.
Nació raro y siguió siendo raro.
But things were weird, very weird that night.
Pero todo era raro, nada cuadraba, todo era muy raro esa noche.
‘He was pretty weird,’ he said. ‘Weird, yeah.
Era bastante raro —añadió. —Sí, era raro.
Is that weird?” “It’s not weird, no, but it’s …” Valkyrie shrugged.
¿Te parece raro? —No, no es raro, pero… —se encogió de hombros—.
He's weird— really weird, apparently—but harmless.
Es raro, raro de verdad, en apariencia, pero inofensivo.
Cuz it's weird. It's more than weird, truth to tell.
Porque es muy raro. Más que raro, la verdad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test