Translation for "be too far" to spanish
Translation examples
The proposed text went too far.
A juicio del Sr. Bhagwati, el texto propuesto va demasiado lejos.
Surely civilization has come too far to accept this situation.
Ciertamente la civilización ha llegado demasiado lejos como para aceptar esta situación.
In his opinion, the draft resolution went too far in that respect.
A juicio del orador, el proyecto de resolución va demasiado lejos a este respecto.
The Chair expressed concern that the proposed wording went too far.
El Presidente considera que la redacción propuesta va demasiado lejos.
This seems to be going too far.
Esa disposición parece ir demasiado lejos.
We believe that this is going too far, and we categorically reject this.
Estimamos que eso es ir demasiado lejos, actitud que rechazamos categóricamente.
Must travel too far
Hay que trasladarse demasiado lejos
Another criticism is that the verification regime reaches too far.
Otra crítica es que el régimen de verificación va demasiado lejos.
In my opinion, certainly Greenpeace is going too far.
En mi opinión, sin duda alguna, el proyecto de Greenpeace va demasiado lejos.
No supply in the place where I live, other places too far away
No hay oferta en el lugar donde vivo; los otros lugares me quedan demasiado lejos
I'll be too far away.
Porque estaré demasiado lejos...
The arm may be too far gone already.
El brazo puede estar demasiado lejos ya.
I won't be too far away.
- No estaré demasiado lejos.
It can't be too far.
No debe estar demasiado lejos.
They can't be too far away.
Ellos no pueden estar demasiado lejos.
So we're going to be too far away from it.
- Vamos a estar demasiado lejos.
We can't be too far outside the city.
No podemos estar demasiado lejos de la ciudad.
Alfie can't be too far, right?
Alfie no puede estar demasiado lejos, ¿verdad?
Whoever did this can't be too far away.
El que hizo esto no puede estar demasiado lejos.
-Can't be too far away.
- No puede estar demasiado lejos.
"Too far, too far!" I got rattled.
Demasiado lejos, demasiado lejos… -Me sentía desorientado-.
We are too far away to come to their aid. Too far.
Nosotros estamos demasiado lejos como para acudir en su ayuda. Demasiado lejos.
Germany considers the approach chosen by the Commission favourable to the alternative because despite the impact of obligations erga omnes on the international community as a whole, it appears to be too far-reaching to grant an entitlement to all international organizations, regardless of the functions entrusted to them by their members.
Alemania considera que el planteamiento adoptado por la Comisión es preferible a la alternativa porque, pese a la repercusión de las obligaciones erga omnes en la comunidad internacional en su conjunto, parece ser demasiado trascendental conceder un derecho a todas las organizaciones internacionales, independientemente de las funciones a ellas encomendadas por sus miembros.
It expressed the view that the report on the results of the "assessment of assessments" outlined a scope that might be too far-reaching and ambitious for most assessments.
También manifestó la opinión de que el informe sobre los resultados de la "evaluación de evaluaciones" definía un alcance que podría ser demasiado amplio y ambicioso para la mayoría de las evaluaciones.
It would not do to indulge optimism too far.
No convenía ser demasiado optimista.
You can take caution too far.” “I don't think so.”
Se puede ser demasiado precavido”. “No lo creo”.
I could see Cal looking at me with some doubtfulness and I hastened to reassure him that should I tire, or the journey prove too far, I would not hesitate to call a halt to the affair.
Advertí que Cal me miraba con cierto escepticismo, por lo que me apresuré a asegurarle que si me fatigaba o si el trayecto resultaba ser demasiado largo, no vacilaría en interrumpir la empresa.
Unfortunately, Ken’s lyrics tended to be a little too far on the ballad-cum-novelty side for us with lyrics such as ‘Have you seen a morning rose?’ (set to the tune of ‘Für Elise’) and ‘Mind the gap’.
Desgraciadamente, las letras de Ken tendían a ser demasiado blandas en plan balada con letras como «Have You Seen a Morning Rose?»[3] (acompañada de la melodía de «Für Elise») y «Mind the Gap»[4].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test