Translation for "be tie" to spanish
Translation examples
Failure to negotiate a resolution of the arms race will tie our hands in the face of adverse and dangerous technological advances controlled by a minority of nations. Should we wait for a disaster, and then try to deal with it?
Si no negociamos una resolución sobre la carrera de armamentos tendremos las manos atadas frente a adelantos técnicos nocivos y peligrosos, controlados por un puñado de naciones. ¿Debemos esperar que ocurra un desastre y luego tratar de solucionarlo?
A lack of openings for engagement can tie the international community's hands while the human cost climbs in a visibly deteriorating situation -- at which point, ironically, the space for political action sometimes opens up.
La falta de cauces para actuar puede dejar a la comunidad internacional con las manos atadas mientras el costo humano aumenta con el deterioro de la situación; paradójicamente, a veces en ese momento se abre el margen para la acción política.
Held in isolation; deprived eating utensils; not allowed cigarettes; deprived adequate light/ ventilation; not allowed books/ newspapers; was allowed only a modesty gown; held on a tie down bed as punishment; left in a cruel and degrading state, and denied basic human entitlements while on a tie down bed; spoken to in a cruel/ degrading manner; degraded as such that he smeared himself with faeces, ate food straight off the floor and self-harmed; forced to shower in full view of other prisoners, visitors and female staff with no privacy; denied a minimum entitlement of one hour out of the cell at varying times.
Fue mantenido en régimen de aislamiento; se le privó de cubiertos; no se le permitió tener cigarrillos; fue privado de luz y ventilación adecuadas; se le prohibió tener libros o periódicos; solo se le permitió vestir un taparrabo; fue atado a una cama como castigo; se le dejó en un estado lamentable y degradante y se le negaron los derechos básicos mientras estuvo atado a una cama; se le habló de forma cruel y degradante; se sintió tan degradado que se embadurnó con sus propias heces, comió del suelo y se autolesionó; fue forzado a ducharse delante de otros reclusos, visitantes y personal femenino sin derecho a su intimidad; se le negó el derecho mínimo de salir de la celda durante una hora a distintas horas del día.
In one case a plastic cable tie was around the ankles, being used as a ligature.
En un caso, la persona tenía una brida de plástico atada alrededor de los tobillos a modo de ligadura.
Tie that motherfucker up!
—¡Atad a ese cabrón!
I suggest you tie him.
Aconsejo que sea atado.
There was no need to tie them.
No había ninguna necesidad de mantenerlos atados.
Well, tie it up there.
—Bueno, déjalo aquí atado.
“Why did you tie me up?”
—protestó—. ¿Por qué me has atado?
You two tie the mat down.
Atad la estera vosotros dos.
Tie him up for a few months?
¿Dejarlo atado unos meses?
Tie this feller hands an’ feet.”
Atad a este hombre de pies y manos.
"Because I didn't want to tie you to me.
—Porque no quería verme atada a ti.
Does it tie at the back?
¿Se ata a la espalda?
Tie the end to that stump.
Ata la cuerda a ese tocón.
‘Why can’t he tie it for himself?’
¿Por qué no se la ata él mismo?
Tie this around your neck.
Ata esto alrededor de tu cara.
- Sambigliong, tie this man up!
—¡Sambigliong, ata a este hombre!
Tie up the boy, Sharon.”
Ata al niño, Sharon.
Doesn't that tie our business to the stars?
¿No ata eso nuestro negocio a las estrellas?
Tie the rope to something else in the room.”
Ata la cuerda a otro sitio.
You willingly tie yourself to these leashes.
Con estas cadenas se ata uno voluntariamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test